Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Yaqub 2:21
#1
Shlama lukhon,

Check out Yaqub 2:21 and let me know if Yaqub here has weaved a little wordplay with Isaac?


James 2:21 in English is: Abraham our father, was he not justified by works in offering his son Isaac upon the altar?

Notice in the Aramaic "offering Isaac" is "asiq le'iskhaq"
[font=Estrangelo (V1.1)]Qxsy0l Qs0[/font]

Asiq is not the ordinary word for "offering" ?

Whadayu guys think?

-Dean
Reply
#2
Awesome Akhi Dean!

You're right, the normal verbs for "sacrifice" are [font=Estrangelo (V1.1)]Brq[/font] and [font=Estrangelo (V1.1)]Xbd[/font]

The word [font=Estrangelo (V1.1)]Qs0[/font] is a causitive and is derived from the root [font=Estrangelo (V1.1)]Qls[/font] meaning "to ascend" - in this case, to "offer up" ... cause the scent of the sacrifice to "go up."

It's a very idiomatic term for "sacrifice", but one that fit nicely in this word-play for Yaqub, because it sounds so close to Isaac's name. <!-- sWink --><img src="{SMILIES_PATH}/wink1.gif" alt="Wink" title="Wink" /><!-- sWink -->
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan
[Image: sig.jpg]
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)