09-01-2004, 07:00 AM
And here's a few more taken from an Aramaic priamcy thread on another board. LAmsas quotes. It hink you can probably spot some important differences in the Aramaic translation than KJV.
And now back to the Bible discrepancies....
KJV
"And lead us not into temptation, but deliver us from evil"
Peshitta
"And do not let us enter into Temptation, but deliver us from evil...
Isaia 10:27 KJV "And the yoke shall be destroyed because of the annointing (a frequent verse cited by charismatics, who use it as a proof text that the "annointring", which they attributed as God's power, etc. will blast illnesses, etc. right off you, if you can just get enough of it).
Peshitta
"And the yoke shall be destroyed from your neck because of your strength..."
(Addai note - I persoanlly as a former non denominational Charismatic , can testify to the importance of the dfference in these two scriptures. Rather than blast our problems for us I find that God rather helps us to outgrow, or overcome our problems with maturity, strength coming from working through them etc. which of course is the implication of the Aramaic text of this passage.
And now back to the Bible discrepancies....
KJV
"And lead us not into temptation, but deliver us from evil"
Peshitta
"And do not let us enter into Temptation, but deliver us from evil...
Isaia 10:27 KJV "And the yoke shall be destroyed because of the annointing (a frequent verse cited by charismatics, who use it as a proof text that the "annointring", which they attributed as God's power, etc. will blast illnesses, etc. right off you, if you can just get enough of it).
Peshitta
"And the yoke shall be destroyed from your neck because of your strength..."
(Addai note - I persoanlly as a former non denominational Charismatic , can testify to the importance of the dfference in these two scriptures. Rather than blast our problems for us I find that God rather helps us to outgrow, or overcome our problems with maturity, strength coming from working through them etc. which of course is the implication of the Aramaic text of this passage.

