08-31-2010, 06:36 AM
Agree.
Loanwords or names are not the hints for an origin.
THe peshitta has loanwords, but it is not full of 'barbarisms' ie. having Greek words, which are not officially used in Aramaic.
The Greek NT however, is full of barbarisms, non loanwords/phonetic translations. I can mention up to twenty words, which are not in official Greek dictionaries or set as 'origin uncertain' while those specific words were in the Peshitta (such as zizania).
Loanwords or names are not the hints for an origin.
THe peshitta has loanwords, but it is not full of 'barbarisms' ie. having Greek words, which are not officially used in Aramaic.
The Greek NT however, is full of barbarisms, non loanwords/phonetic translations. I can mention up to twenty words, which are not in official Greek dictionaries or set as 'origin uncertain' while those specific words were in the Peshitta (such as zizania).

