01-05-2010, 10:53 AM
Hi,
I'm no Aramaic reader, but the verb that you refer to, is in 'substantive' form according to <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com/peshitta/analyze_verse.php?verse=John+1:18&font=Estrangelo+Edessa&size=150">http://www.dukhrana.com/peshitta/analyz ... a&size=150</a><!-- m -->%
<!-- m --><a class="postlink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Verbal_noun">http://en.wikipedia.org/wiki/Verbal_noun</a><!-- m -->
So, in my understanding, it could mean there is no 'time' in it.
However, it is, I think, not important which time it is. It is important that Jesus and the bossom (deep friendship) of God are together, always.
I'm no Aramaic reader, but the verb that you refer to, is in 'substantive' form according to <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com/peshitta/analyze_verse.php?verse=John+1:18&font=Estrangelo+Edessa&size=150">http://www.dukhrana.com/peshitta/analyz ... a&size=150</a><!-- m -->%
<!-- m --><a class="postlink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Verbal_noun">http://en.wikipedia.org/wiki/Verbal_noun</a><!-- m -->
So, in my understanding, it could mean there is no 'time' in it.
However, it is, I think, not important which time it is. It is important that Jesus and the bossom (deep friendship) of God are together, always.

