Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mar Aphrahat and Mattai 5:16
#1
Shlama Akhi Yuri,

In Mar Aphrahat's Demonstrations on Faith, we have the following reference from Mattai 5:16:

[font=Estrangelo (V1.1)]Yhwxyl4l rm0 Bwtw
04nynb Mdq Jwkrhwn rhnnd
0b= Jwkydb9 Jwzxnd
[/font]
"And again he said to his Apostles:
Let your light shine before men, that they may see your good works"

(see CAL's citation on chapter 1)

Now, let's looky at how the Peshitta and Old Scratch read:

Peshitta:
[font=Estrangelo (V1.1)]04nynb Mdq Jwkrhwn rhnn
0b= Jwkydb9 Jwzxnd
[/font]
"Let your light shine before men, that they may see your good works" (exactly 100% like Mar Aphrahat)

Old Scratch Sinaiticus:
[font=Estrangelo (V1.1)]04n0 Ynb Mdql Jwkrhwn rhnn
0ryp4 Jwkydb9 Jwzxnd
[/font]
"Let your light shine before (with Lamadh Proclitic) men, that they may see your beautiful works"

Old Scratch Cureton:
[font=Estrangelo (V1.1)]04n0 Ynb Mdq Jwkrhwn rhnn
0ryp4 Jwkydb9 Jwzxnd
[/font]
"Let your light shine before men, that they may see your beautiful works"


There you have it my man, Mar Aphrahat here agrees 100% with the Peshitta, but here are the problems with Old Scratch:
  • (1) Sinaiticus has a Lamad Proclitic before "qdam" - and Mar Aphrahat does not.
    (2) Both Sinaiticus and Cureton have "Shapir" (beautiful) before "works", whereas Mar Aphrahat and the Peshitta agree against them with "Tawa" - "good".
    (3) Finally, both Old Scratch (s) and © have "Bnay Anasha" (men) as distinct words - whereas Mar Aphrahat and the Peshitta have them combined.

Where is this "scholarly consensus" Akhi? <!-- sBig Grin --><img src="{SMILIES_PATH}/happy.gif" alt="Big Grin" title="Happy" /><!-- sBig Grin -->
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan
[Image: sig.jpg]
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)