Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Harklean Group (Greek manuscripts) variants - the Jude 1:3 conflation in Sinaiticus
#1
Jude 1:3 (AV)
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, 
it was needful for me to write unto you, 
and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints

Sinaiticus (the well-known Greek ms) has "salvation and life" as a conflation of manuscripts with each word.  Salvation is the common reading in Greek and Latin. And the "life" part is in the Greek manuscripts called the Harklean Group!  It does not show up in any ancient Greek manuscripts, unless you awkwardly think that the pristine, beautiful parchment and ink of Sinaiticus is ancient. Smile

It is funny, there are lots of explanations of which Greek manuscripts are the Harklean Group, e.g. 1505, 1611, 2318.  However,  it is not so easy to find out what variants in the Greek are distinctively Harklean. That means that they match the Syriac Harklean (not the Peshitta, although we know the original Peshitta did not have Jude) neatly, but they do NOT match the mass of Greek manuscripts. Nor do they show up in the truly early Greek manuscripts, like Vaticanus, Bezae, Alexandrinus, etc.  Some of them may show up in the quirky Codex Sinaiticus!

(These variants can get to the Greek back from the Syriac, or they could have been ancient Greek variants that were placed in the Harklean yet vanished from the early Greek manuscript lines.)

And I know this is an oddball request here on the Peshitta forum, but if you have any ideas or thoughts or suggestions it is much appreciated.

At any rate Jude 1:3 is very interesting, it is one of many evidences that Sinaiticus is not an ancient manuscript, and an example of a Harklean corruption.

Hope you found this interesting.

Thanks!

Steven Avery
https://linktr.ee/stevenavery

(keeping my name here from way back .. Schmuel)
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)