03-20-2013, 11:13 PM
I have a list of 12 differences in 2 Peter when we compare the Greek text with the UBS 1905 text.
An important one is 1:19 which has 'lucifer' written in Greek, Phosforus while the PEshitta has 'Sun'.
1:12 has another issue, however I cannot explain this from 'mistranslation' or as a 'misreading' from either language.'
The Greek has 'parousi althea' (current truth)
The peshitta has 'shrara hana' (this truth).
I believe the Greek is very suspect for being just a bad translation, and not the Peshitta being a 'correction' of the bad Greek idea that 'truth' can be 'current'.
I hope you get the idea... <!-- s --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="" title="Smile" /><!-- s -->
An important one is 1:19 which has 'lucifer' written in Greek, Phosforus while the PEshitta has 'Sun'.
1:12 has another issue, however I cannot explain this from 'mistranslation' or as a 'misreading' from either language.'
The Greek has 'parousi althea' (current truth)
The peshitta has 'shrara hana' (this truth).
I believe the Greek is very suspect for being just a bad translation, and not the Peshitta being a 'correction' of the bad Greek idea that 'truth' can be 'current'.
I hope you get the idea... <!-- s --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="" title="Smile" /><!-- s -->