Dear Andrew,
Here's what I was
TRYING to say.
Murdock, Etheridge, The Way International Translation Team, Pashka, Magiera and Bauscher,
ALL OF THEM used the Western PeshittO text to translate from.
ONLY George Lamsa, Victor Alexander, and Paul Younan, translated from the
Eastern Peshitta text.
Of that small club,
ONLY LAMSA provided us with a COMPLETE New Covenant.
YOU will be the FIRST ONE SINCE Lamsa to translate a COMPLETE New Covenant from the Eastern text of the P'shitta New Covenant.
This will be the first complete Eastern P'shitta New Covenant to be published
IN 73 YEARS, this is an
HISTORIC occasion, and Akhi Andrew is a kind of 'pioneer' on the cutting edge of Biblical Translation.
In fact, Rafa maybe exactly right, that for the first time in
1300 YEARS the Messianic/Nazarene/'Christian' movement will have a complete New Covenant, that actually closely resembles their own ancient New Covenant P'shitta!
AMAZING!
"One small step for Andrew, one giant leap for
BIBLE TRANSLATION!"**
THIS is exactly what I was trying to say (I THINK) <!-- s

arcasm: --><img src="{SMILIES_PATH}/sarcasm.gif" alt="

arcasm:" title="Sarcasm" /><!-- s

arcasm: --> .
Thanks for your post Andrew, we'll stay tuned!
Shlama in Yeshua, Albion
**P.S. And by borrowing this Neil Armstrong quote, I intend IN NO WAY, to minimize Akhi Andrew's literal,
YEARS OF WORK on Mari/PEACE!
"There's a very thin line between paranoia, and preparedness".
Jay Jeter