Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
2nd Corinthians 6:13
#1
Shlama Akhay,

I suppose that the average Greek primacist would accuse me of being near-sighted and extremely biased regarding this comparison. The Greek text kinda leaves ya hangin' from where I'm sittin' !! <!-- s:eh: --><img src="{SMILIES_PATH}/eh.gif" alt=":eh:" title="Eh" /><!-- s:eh: -->

Well, anyway, here it is....comparing Murdock's translation from Aramaic to the Analytical-Literal Translation from Greek regarding 2nd Corinthians 6:13.....

Now [in] the same exchange [fig., in return for the same] (as to children I say [it]), you* also be opened wide [fig., have the same affections for us]! (ALT)

I speak as to [my] children, Pay me the debt which ye owe, and expand your love towards me. (Murdock)

Also notice the correspondence between the lexeme of word #6497- khobla and the lexeme of #6112 - khoba !!

Greek Second Corinthians..my pinky toenail! <!-- s:biggrin: --><img src="{SMILIES_PATH}/biggrin.gif" alt=":biggrin:" title="Big Grin" /><!-- s:biggrin: -->

Shlama w'Burkate, Larry Kelsey
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)