| 
		
	
	
	
		
	Posts: 395 
	Threads: 128 
	Joined: Nov 2007
	
 Reputation: 
0 
	
	
		Recorded by Stephen Andrew Missick, while visting  Maaloula, Syria:
 
 
 <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.youtube.com/watch?v=X0jbiPpPaP4&feature=related">http://www.youtube.com/watch?v=X0jbiPpP ... re=related</a><!-- m -->
 
	
	
	
		
	Posts: 546 
	Threads: 39 
	Joined: Sep 2003
	
 Reputation: 
0 
	
	
		Shlama Forum:I'm interested in the eastern pronunciation of the LORD's prayer. This is approximate. Accurate correction is needed. Now, the translation is the traditional KJV. The AMEN at the end doesn't appear in the text but it is added traditionally. This sounds particularly beautiful in the song by indiajiva I've made some slight corrections of their wording but perhaps my transliteration needs some proofing and corrections.
 
 <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.youtube.com/watch?v=MAEIrp4MFBE">http://www.youtube.com/watch?v=MAEIrp4MFBE</a><!-- m -->
 
 Abwoon d'bashmaya   ...Our Father who art in heaven
 nit'kadash sh'makh ...hallowed be thy name
 t'yehteh malkhutakh ...thy kingdom come
 nehwey tzevyanakh ...thy will be done
 aykana d'bwashmaya aph b'ar'a ...on earth as it is in heaven
 hawlan lakhma d'sunqanan yaomana ...Give us this day our daily bread
 washboq l'an khaubayn ...and forgive us our trespasses
 aykana daph kh'nan ...as we forgive those
 shwokan l'khayabayn ...who trespass against us
 wela talan l'nesyuna ...and lead us not into temptation
 ela patzan min bisha ...but deliver us from evil
 metol d'dilakh hi malkhuta ...For thine is the kingdom
 wakhayla wateshbukhta ...and the power and the glory
 l'alam almin Amayn ...for ever and ever, AMEN
 
 Shlama,
 Stephen
 <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com">http://www.dukhrana.com</a><!-- m -->
 
	
	
	
		
	Posts: 2,812 
	Threads: 271 
	Joined: Sep 2003
	
 Reputation: 
2 
	
	
		Shlama Akhi Stephen,
 One major problem is that the pronunciation doesn't follow the rukakha rules for the BGDKPT letters.  For instance, it's not "Abwoon" ....it should be "Awan."
 
 Also it should be "d'washmaya" instead of "d'bashmaya".  The Beth should be softened in these cases.  Also the Taw - instead of "nit-qadash" is should be "nith-qadash."  Etc.
 
 There are other errors: for instance, she unnecessarily softens the Peh in "Aph", it should be "Ap".  The BGDKPT are normally pronounced hard if they are geminate within a word.
 
	
	
	
		
	Posts: 546 
	Threads: 39 
	Joined: Sep 2003
	
 Reputation: 
0 
	
	
		Paul Younan Wrote:Shlama Akhi Stephen,
 One major problem is that the pronunciation doesn't follow the rukakha rules for the BGDKPT letters.  For instance, it's not "Abwoon" ....it should be "Awan."
 
 Also it should be "d'washmaya" instead of "d'bashmaya".  The Beth should be softened in these cases.  Also the Taw - instead of "nit-qadash" is should be "nith-qadash."  Etc.
 
 There are other errors: for instance, she unnecessarily softens the Peh in "Aph", it should be "Ap".  The BGDKPT are normally pronounced hard if they are geminate within a word.
 
[font=Estrangelo (V1.1)]0ym4bd  Jwb0 <m4  $dqtn
 <twklm    F0t
 <nybc   0whn
 09r0b  P0  0ym4bd  0nky0
 0nmwy Nnqnwsd  0mxl   Nlbh
 Nybwx Nl Qwb4w
 Nnx  P0d 0nky0
 Nybyxl   Nqb4
 0nwysnl  Nl9t  fw
 04yb  Nm Jcp f0
 Fwklm  Yh  <lydd  L=m
 Fxwb4tw  fyxw
 Nyml9  Ml9l
 
 [/font] 
Awan d'washmaya  ...Our Father who art in heaven
nithkadash sh'makh  ...hallowed be thy name
t'yehteh malkhutakh  ...thy kingdom come
nehwey tzevyanakh  ...thy will be done
aykana d'bwashmaya aph b'ar'a  ...on earth as it is in heaven
hawlan lakhma d'sunqanan yaomana  ...Give us this day our daily bread
washboq l'an khaubayn  ...and forgive us our trespasses
aykana dap kh'nan  ...as we forgive those 
shwokan l'khayabayn  ...who trespass against us 
wela talan l'nesyuna  ...and lead us not into temptation
ela patzan min bisha  ...but deliver us from evil
metol d'dilakh hi malkhuta  ...For thine is the kingdom
wakhayla wateshbukhta  ...and the power and the glory
l'alam almin Amayn  ...for ever and ever, AMEN 
Shlama Akhi Paul: 
 Have I made all of the necessary corrections? 
 
Shlama, 
Stephen 
<!-- w --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com">http://www.dukhrana.com</a><!-- w -->
	 
	
	
	
		
	Posts: 2,812 
	Threads: 271 
	Joined: Sep 2003
	
 Reputation: 
2 
	
	
		Almost, here ya go (according to the eastern pronunciation)
 Awan d'wash-maya   ...Our Father who art in heaven
 nith-qa-dash shmakh ...hallowed be thy name
 teh-teh mal-ku-thakh ...thy kingdom come
 neh-weh tzew-ya-nakh ...thy will be done
 ay-ka-na d'wa-shma-ya ap b'ar-aa ...on earth as it is in heaven
 haw-lan lakh-ma d'sun-qa-nan yaw-ma-na ...Give us this day our daily bread
 w'ash-wuq lan khau-bayn ...and forgive us our trespasses
 ay-ka-na d'ap akh-nan ...as we forgive those
 shwa-qan l'kha-ya-wayn ...who trespass against us
 w'la ta-lan l'nes-yu-na ...and lead us not into temptation
 e-la pa-tzan min bee-sha ...but deliver us from evil
 me-tol d'di-lakh hi mal-ku-tha ...For thine is the kingdom
 w'khay-la w'tesh-bukh-ta ...and the power and the glory
 l'al-am al-min Am-een ...for ever and ever, AMEN
 
 The apostrophe I've used above for the proclitics, and the hyphen for the syllables.
 
 +Shamasha
 
	
	
	
		
	Posts: 546 
	Threads: 39 
	Joined: Sep 2003
	
 Reputation: 
0 
	
	
		Paul Younan Wrote:Almost, here ya go (according to the eastern pronunciation)
 Awan d'wash-maya   ...Our Father who art in heaven
 nith-qa-dash shmakh ...hallowed be thy name
 teh-teh mal-ku-thakh ...thy kingdom come
 neh-weh tzew-ya-nakh ...thy will be done
 ay-ka-na d'wa-shma-ya ap b'ar-aa ...on earth as it is in heaven
 haw-lan lakh-ma d'sun-qa-nan yaw-ma-na ...Give us this day our daily bread
 w'ash-wuq lan khau-bayn ...and forgive us our trespasses
 ay-ka-na d'ap akh-nan ...as we forgive those
 shwa-qan l'kha-ya-wayn ...who trespass against us
 w'la ta-lan l'nes-yu-na ...and lead us not into temptation
 e-la pa-tzan min bee-sha ...but deliver us from evil
 me-tol d'di-lakh hi mal-ku-tha ...For thine is the kingdom
 w'khay-la w'tesh-bukh-ta ...and the power and the glory
 l'al-am al-min Am-een ...for ever and ever, AMEN
 
 The apostrophe I've used above for the proclitics, and the hyphen for the syllables.
 
 
 
 +Shamasha
 
Shlama Akhi Paul: 
  Thank you for taking the time.  <!-- s   --><img src="{SMILIES_PATH}/happy.gif" alt="  " title="Happy" /><!-- s   --> 
 
Shlama, 
Stephen 
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com">http://www.dukhrana.com</a><!-- m -->
	 
	
	
	
		
	Posts: 56 
	Threads: 11 
	Joined: Dec 2009
	
 Reputation: 
0 
	
	
		This is my favourate, always has been, of all the Lord's prayers I've found on youtube, I was shocked because it reminds me so much of the middle east, I instantly saw in my minds eye a hot sandy location and semetic people praising God with that characteristic middle eastern melody.
 It seems to be the recording on Dean Dana's website, Qurbana vol.1, its definitely the best CD I've ever bought (in my life) It is also excellently recorded, as was Vol 3, unfortunately though it seems to have been converted into some lower format (perhaps mp3) and then burned to CD. Also, shame about Mar Bawai, from what I've read and seen on youtube.
 
 <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.youtube.com/watch?v=36GYBTzJyAU">http://www.youtube.com/watch?v=36GYBTzJyAU</a><!-- m -->
 
 This was also my first introduction into Aramaic that I could actually relate to, some forms of it are so distant from my tongue its difficult to understand for me, this video really was such a blessing to me, I've played it so many times and I learnt the whole prayer from this, although it took me time to actually distinguish some of the words, and I dont think I got the full thing until I actually was able to read Aramaic characters, again it was Shamasha Paul's int that helped me to finally understand this portion of the scriptures fully.
 
 I love the COE Liturgy, I wish I could learn more, on that note, I really wish there were a full length recording of the NT in Aramaic, and then while were at it the Peshitta Tanakh, and then the Ktwa d'qdme wa d'batar... in Eastern Aramaic (one can dream)
 
	
	
	
		
	Posts: 46 
	Threads: 5 
	Joined: Mar 2008
	
 Reputation: 
0 
	
	
		Sami Rabia Wrote:This is my favourate, always has been, of all the Lord's prayers I've found on youtube, I was shocked because it reminds me so much of the middle east, I instantly saw in my minds eye a hot sandy location and semetic people praising God with that characteristic middle eastern melody.
 I love the COE Liturgy, I wish I could learn more, on that note, I really wish there were a full length recording of the NT in Aramaic, and then while were at it the Peshitta Tanakh, and then the Ktwa d'qdme wa d'batar... in Eastern Aramaic (one can dream)
 
Greetings Sami Rabia,
 
If you really like Church of the East prayers then I think you'll really like these.  Have you checked out the following site with audio recordings of Aramaic prayers including some from the Church of the East?
 
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.syriac-resources.com/index.php?page=audio/holymasses/auchanakanoun/index.html">http://www.syriac-resources.com/index.p ... index.html</a><!-- m -->
 
They even have a Chaldean liturgy which is similiar to the Church of the East that also has parts in Arabic.  Here is that link:
 
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.syriac-resources.com/index.php?page=audio/holymasses/aframyouhanan/index.html">http://www.syriac-resources.com/index.p ... index.html</a><!-- m -->
 
Still more Church of the East prayers:  <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.syriac-resources.com/index.php?page=audio/hymns/auchanakanoun/index.html">http://www.syriac-resources.com/index.p ... index.html</a><!-- m -->
	 
	
	
	
		
	Posts: 56 
	Threads: 11 
	Joined: Dec 2009
	
 Reputation: 
0 
	
	
		Thank you! I had seen this site before, thanks for reminding me 
The Chaldean one is shocking for the first 4 minutes, the CoE sings it with such zeal and and passion. At 4:30 it does pick up though once they start speaking Arabic and then they it seems okay from there.
 
Theres some really nice music in the hymns section to of all the things I miss about the middle east, the music is high on the list, How lovely are the tents of Shem!
 Mshikhaya Wrote:Sami Rabia Wrote:This is my favourate, always has been, of all the Lord's prayers I've found on youtube, I was shocked because it reminds me so much of the middle east, I instantly saw in my minds eye a hot sandy location and semetic people praising God with that characteristic middle eastern melody.
 I love the COE Liturgy, I wish I could learn more, on that note, I really wish there were a full length recording of the NT in Aramaic, and then while were at it the Peshitta Tanakh, and then the Ktwa d'qdme wa d'batar... in Eastern Aramaic (one can dream)
 Greetings Sami Rabia,
 
 If you really like Church of the East prayers then I think you'll really like these.  Have you checked out the following site with audio recordings of Aramaic prayers including some from the Church of the East?
 
 <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.syriac-resources.com/index.php?page=audio/holymasses/auchanakanoun/index.html">http://www.syriac-resources.com/index.p ... index.html</a><!-- m -->
 
 They even have a Chaldean liturgy which is similiar to the Church of the East that also has parts in Arabic.  Here is that link:
 
 <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.syriac-resources.com/index.php?page=audio/holymasses/aframyouhanan/index.html">http://www.syriac-resources.com/index.p ... index.html</a><!-- m -->
 
 Still more Church of the East prayers:  <!-- m --><a class="postlink" href="http://www.syriac-resources.com/index.php?page=audio/hymns/auchanakanoun/index.html">http://www.syriac-resources.com/index.p ... index.html</a><!-- m -->
 |