01-21-2010, 03:56 PM
shalom
i saw, that in mark 1:1 the khabouris text takes for gospel the greek word euangelos. also in other places, look here: <!-- m --><a class="postlink" href="http://dukhrana.com/peshitta/concordance.php?adr=2:283&font=Estrangelo+Edessa&size=150">http://dukhrana.com/peshitta/concordanc ... a&size=150</a><!-- m -->%
why is this greek word used in this few verses?
thank you for explaine.
i saw, that in mark 1:1 the khabouris text takes for gospel the greek word euangelos. also in other places, look here: <!-- m --><a class="postlink" href="http://dukhrana.com/peshitta/concordance.php?adr=2:283&font=Estrangelo+Edessa&size=150">http://dukhrana.com/peshitta/concordanc ... a&size=150</a><!-- m -->%
why is this greek word used in this few verses?
thank you for explaine.