11-02-2008, 08:49 AM
shlomo Thirdwoe,
List of the days of the week according to Aramaic:
Had bshabo (Sunday) => ???????? ????????????????
tren bshabo (Monday) => ?????????????? ????????????????
tlotho vshabo (Tuesday) => ???????????????? ??????????????
arb'o vshabo (Wednesday) => ???????????????? ????????????????
Hamsho vshabo (Thursday) => ???????????? ????????????????
'ruvto (Friday) => ????????????????????
shabtho (Saturday) => ????????????????
The plural for shabtho is => ?????????????? or ??????????
matay 27:62 => ?????????? ?????? ???????? ?????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ???????? ???????????? ?????? ????????????
Here it is saying that they met on the next day which is after Friday ('ruvto).
marqos 15:42 => ?????? ?????? ???????? ?????????????? ???????????? ?????? ????????
Here it says that before the beginning of the shabtho, when it became evening on Friday ('ruvto)
yuhanon 19:14 => ?????????????? ?????? ?????????? ???????? ?????? ?????? ?????? ???? ???????? ?????????????? ???? ????????????
Here the word 'ruvto (????????????) is used in mean "it was the eve of pesHo"
matay 28:1 => ?????????? ?????? ?????????? ???????? ???? ???????? ?????? ???????? ?????????????? ?????????? ?????????? ???????????? ????????
Here the word shabtho is in the singular.
And also we have a clear reference to Sunday.
yuhanon 19:31 => ???????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????? ???? ???????????? ???????? ???????? ???? ???????????????? ?????? ?????????? ???????? ???????? ?????? ?????? ?????? ???????? ?????????? ???? ???????? ???? ???????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ?????????? ???????????? ????????
Lets analyse what was really written here:
Because it was on Friday => ?????? ??????????????
Because the day of shabtho was about to start => ?????? ?????????? ???????? ????????
For the day of the shabtho is great => ?????? ?????? ?????? ???????? ??????????
-Again here the word shabtho is singular and makes no reference to the High Sabbath, but rather shows the reverence of the Jews for the Sabbath.
In yuhnanon 19:42 => here again the word shabtho is written in the singular (????????)
In relation to Leviticus 26:2:
-The Peshitta OT, doesn't mention Sabbaths, but rather commandments (??????????????)
-The tri-linear Targum on peshitta.org mentions Sabbaths, and spells it as ??????????
In relation to Leviticus 26:2:
-The Peshitta OT, mentions Sabbaths, as ??????????
So in both the above Leviticus examples the plural for Sabbath is spelled differently than the singular for Sabbath. Matay 28:1 wrote it in the singular.
And now lets take the events of luqo 24:21 which happened on the same day of the resurrection and where they say that it has been 3 days from the crucifixion (i.e Friday during the day, Saturday During the Day, and Now Sunday during the Day) (???? ???????? ?????????? ???? ???? ?????????? ?????????? ??????)
push bashlomo,
keefa-morun
List of the days of the week according to Aramaic:
Had bshabo (Sunday) => ???????? ????????????????
tren bshabo (Monday) => ?????????????? ????????????????
tlotho vshabo (Tuesday) => ???????????????? ??????????????
arb'o vshabo (Wednesday) => ???????????????? ????????????????
Hamsho vshabo (Thursday) => ???????????? ????????????????
'ruvto (Friday) => ????????????????????
shabtho (Saturday) => ????????????????
The plural for shabtho is => ?????????????? or ??????????
matay 27:62 => ?????????? ?????? ???????? ?????????????? ?????? ???????????? ???????????? ?????? ???????? ???????????? ?????? ????????????
Here it is saying that they met on the next day which is after Friday ('ruvto).
marqos 15:42 => ?????? ?????? ???????? ?????????????? ???????????? ?????? ????????
Here it says that before the beginning of the shabtho, when it became evening on Friday ('ruvto)
yuhanon 19:14 => ?????????????? ?????? ?????????? ???????? ?????? ?????? ?????? ???? ???????? ?????????????? ???? ????????????
Here the word 'ruvto (????????????) is used in mean "it was the eve of pesHo"
matay 28:1 => ?????????? ?????? ?????????? ???????? ???? ???????? ?????? ???????? ?????????????? ?????????? ?????????? ???????????? ????????
Here the word shabtho is in the singular.
And also we have a clear reference to Sunday.
yuhanon 19:31 => ???????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????? ???? ???????????? ???????? ???????? ???? ???????????????? ?????? ?????????? ???????? ???????? ?????? ?????? ?????? ???????? ?????????? ???? ???????? ???? ???????????? ?????????????? ???????????? ?????????? ?????????? ???????????? ????????
Lets analyse what was really written here:
Because it was on Friday => ?????? ??????????????
Because the day of shabtho was about to start => ?????? ?????????? ???????? ????????
For the day of the shabtho is great => ?????? ?????? ?????? ???????? ??????????
-Again here the word shabtho is singular and makes no reference to the High Sabbath, but rather shows the reverence of the Jews for the Sabbath.
In yuhnanon 19:42 => here again the word shabtho is written in the singular (????????)
In relation to Leviticus 26:2:
-The Peshitta OT, doesn't mention Sabbaths, but rather commandments (??????????????)
-The tri-linear Targum on peshitta.org mentions Sabbaths, and spells it as ??????????
In relation to Leviticus 26:2:
-The Peshitta OT, mentions Sabbaths, as ??????????
So in both the above Leviticus examples the plural for Sabbath is spelled differently than the singular for Sabbath. Matay 28:1 wrote it in the singular.
And now lets take the events of luqo 24:21 which happened on the same day of the resurrection and where they say that it has been 3 days from the crucifixion (i.e Friday during the day, Saturday During the Day, and Now Sunday during the Day) (???? ???????? ?????????? ???? ???? ?????????? ?????????? ??????)
push bashlomo,
keefa-morun

