Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Loan words (Aramaic vs. Greek)?
#12
Shlama Khatan Christina,

Well, in the case of "Sikera" I do believe it was a loan word. The Hebrew cognate of the Aramaic word "Shikera", "Shekhar" is used in places like Lev. 10:9 and Numbers 6:3. The LXX uses the Greek "Sikera." So this is definitely a loan-word.

In other portions of the Tanakh, the LXX translates "Shekhar" as the native Greek "Mequsma" (see Micah 2:11 or Hosea 4:11).

Mammona is probably just a transliteration, although in English this survives as a loan word we use in Christian speech - "mammon."

Then there's "Amen", etc.

+Shamasha
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan
[Image: sig.jpg]
Reply


Messages In This Thread
Loan words (Aramaic vs. Greek)? - by Nimrod Warda - 10-13-2008, 09:45 PM
Loan word or transliteration? - by Christina - 10-15-2008, 03:23 PM
Re: Loan words (Aramaic vs. Greek)? - by Paul Younan - 10-15-2008, 03:47 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 4 Guest(s)