09-12-2008, 01:53 PM
Shlama all---
The more I think about this the more excited I get. After all it is a fact of history that the Peshitta-Vulgate connection is ONE WAY, i.e. that the Peshitta reached Rome early but that the Vulgate never penetrated the Persian Empire where the Peshitta was preserved. I can trace it directly from patristic quotes of the Peshitta and testimony from the Church Fathers, and I do this quite extensively in my book "Ruach Qadim: The Path to Life", under "The Ichabod Scenario". It is a remarkably straight historical mechanism from Papias to the Bar Kochba Revolt and the last Jewish Nasi of the Jersalem Rosh Beit Din stepping down in 135.
For the next 60 years after that, we know folks like Hegisippius took the Peshitta to Rome and we know from the Talmud at this time (ca. 125 CE, Mas Shabbath 116a) that versions of Aramaic Gospels with YHWH in them existed in Israel. Then right after Hegisippius we have Origen quoting Peshitta Hebrews 2:9, Eusebius then quotes and confirms Origen in 325 CE, and Jerome himself does his Vulgate ca 380 CE testifying to the Semitic origins of the NT as he does so.
But we also of course know that Jerome in part consulted the previous Latin versions of his time, and in Old Latin (at least it seems so at present) we also see confirmation of readings that could only have come to Rome FROM PESHITTA. To my mind, this approaches the importance of the Gowra Scenario because it is a way to yet again show the Peshitta's extreme antiquity as a source text and, more than that, a well-travelled and powerfully influential source text.
I tell you all the truth. If this can be confirmed, that could be the focus of "Ruach Qadim 3" which BTW I have not had plans for even thnking about until now. Obviously though I am focused on getting Mari out first, but this could be a glimpse of the future, no question.
Here is a pretty good interlinear Vulgate site, with links to our Peshitta as well: <!-- m --><a class="postlink" href="http://vulgate.org">http://vulgate.org</a><!-- m -->.
Shlama w'burkate
Andrew Gabriel Roth
The more I think about this the more excited I get. After all it is a fact of history that the Peshitta-Vulgate connection is ONE WAY, i.e. that the Peshitta reached Rome early but that the Vulgate never penetrated the Persian Empire where the Peshitta was preserved. I can trace it directly from patristic quotes of the Peshitta and testimony from the Church Fathers, and I do this quite extensively in my book "Ruach Qadim: The Path to Life", under "The Ichabod Scenario". It is a remarkably straight historical mechanism from Papias to the Bar Kochba Revolt and the last Jewish Nasi of the Jersalem Rosh Beit Din stepping down in 135.
For the next 60 years after that, we know folks like Hegisippius took the Peshitta to Rome and we know from the Talmud at this time (ca. 125 CE, Mas Shabbath 116a) that versions of Aramaic Gospels with YHWH in them existed in Israel. Then right after Hegisippius we have Origen quoting Peshitta Hebrews 2:9, Eusebius then quotes and confirms Origen in 325 CE, and Jerome himself does his Vulgate ca 380 CE testifying to the Semitic origins of the NT as he does so.
But we also of course know that Jerome in part consulted the previous Latin versions of his time, and in Old Latin (at least it seems so at present) we also see confirmation of readings that could only have come to Rome FROM PESHITTA. To my mind, this approaches the importance of the Gowra Scenario because it is a way to yet again show the Peshitta's extreme antiquity as a source text and, more than that, a well-travelled and powerfully influential source text.
I tell you all the truth. If this can be confirmed, that could be the focus of "Ruach Qadim 3" which BTW I have not had plans for even thnking about until now. Obviously though I am focused on getting Mari out first, but this could be a glimpse of the future, no question.
Here is a pretty good interlinear Vulgate site, with links to our Peshitta as well: <!-- m --><a class="postlink" href="http://vulgate.org">http://vulgate.org</a><!-- m -->.
Shlama w'burkate
Andrew Gabriel Roth