Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Mishnaic Hebrew (for Paul and AGR)
#5
Hi Lector,

Yes, it does mean all those things. In that particular prayer, it's usually translated "universe."

By "Syriac Dialect" I mean to distringuish the 1st-century Aramaic dialect of the Peshitta from that of the 16th-century Aramaic dialect of the prayer above.

"Syriac" is indeed Aramaic and the Greek name for Aramaic, but it's not the same Aramaic as the Jews used in 16th-century European prayers.
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan
[Image: sig.jpg]
Reply


Messages In This Thread
Mishnaic Hebrew (for Paul and AGR) - by Keith - 05-28-2005, 09:41 PM
[No subject] - by Andrew Gabriel Roth - 05-29-2005, 04:27 AM
[No subject] - by The Lector - 05-31-2005, 04:26 PM
[No subject] - by Paul Younan - 05-31-2005, 05:16 PM
For Andrew and Paul again - by Keith - 05-31-2005, 09:13 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)