06-21-2004, 11:46 PM
Shlama,
Yesterday I talked with my friend, he has been engaged in Hebrew Scriptures for a very long time. He reads Hebrew and Aramaic.
He told me that if to translate it as Jehova, it would hit the eyes of the Jews. I said to Him, Nick, it hits my eyes too. But, I try to face the truth. It is hard to say for Christians that Jesus is Jehova, at least for some.
During the ages the Jews were afraid to pronounce the name of God aloud. As a result we are not sure now in the right pronunciation of it. Some call it Jehova, others - Yahwe.
Aramaic language calls it Mar'ya. Although I think that a name should not be translated, but I do respect and agree with the original.
Well, brothers, share Your thoughts, please.
Here, I simply expressed my opinion on the subject that I accidentally met.
Ivan.
Yesterday I talked with my friend, he has been engaged in Hebrew Scriptures for a very long time. He reads Hebrew and Aramaic.
He told me that if to translate it as Jehova, it would hit the eyes of the Jews. I said to Him, Nick, it hits my eyes too. But, I try to face the truth. It is hard to say for Christians that Jesus is Jehova, at least for some.
During the ages the Jews were afraid to pronounce the name of God aloud. As a result we are not sure now in the right pronunciation of it. Some call it Jehova, others - Yahwe.
Aramaic language calls it Mar'ya. Although I think that a name should not be translated, but I do respect and agree with the original.
Well, brothers, share Your thoughts, please.
Here, I simply expressed my opinion on the subject that I accidentally met.
Ivan.

