"Were 'Paul’s churches' in Greek speaking areas?"
I dunno.
Even if "Paul’s churches" were "in Greek speaking areas," that doesn't necessarily mean that letters were sent in Greek to those churches.
Also, even if the letters were sent in Greek to those churches, that doesn't necessarily mean that Greek was the original language of composition for those letters.
"Was there an Aramaic Tanakh at that time?"
Maybe.
https://britannica.com/topic/Peshitta
Of the vernacular versions of the Bible, the Old Testament Peshitta is second only to the Greek Septuagint in antiquity, dating from probably the 1st and 2nd centuries ce.
The earliest parts in Old Syriac are thought to have been translated from Hebrew or Aramaic texts by Jewish Christians at Edessa, although the Old Testament Peshitta was later revised according to Greek textual principles.
https://search.brave.com/search?q=When+d...a2d0b3f82b
The Peshitta Old Testament is believed to have been translated into Aramaic from Biblical Hebrew, probably in the 2nd century CE.
The earliest dated Biblical manuscript of the Peshitta Old Testament is from A.D. 464, which includes parts of the Pentateuch (Genesis, Exodus, Numbers, and Deuteronomy) written in the city of Amid, Assyria.^4
4: http://peshitta.org/initial/peshitta.html
========================================
"his native tongue was Aramaic"
I agree.
If you were to write a composition, in which language do you think you'd be most likely to write it? (your native tongue?)
Acts 26 (NIV)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...ersion=NIV
12 “On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
13 About noon, King Agrippa, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
14 We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic,[a]
‘Saul, Saul, why do you persecute me?
It is hard for you to kick against the goads.’
a: Or _Hebrew_
"As a Pharisee, he was likely bilingual"
In what languages?
Acts 21 (NIV)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...ersion=NIV
37-38 As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander,
“May I say something to you?”
“Do you speak Greek?” he replied. “Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness some time ago?”
39 Paul answered,
“I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city.
Please let me speak to the people.”
40 After receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd.
When they were all silent, he said to them in Aramaic[a]:
a: Or possibly _Hebrew_; also in 22:2
Acts 22
1 “Brothers and fathers, listen now to my defense.”
2 When they heard him speak to them in Aramaic, they became very quiet.
I dunno.
Even if "Paul’s churches" were "in Greek speaking areas," that doesn't necessarily mean that letters were sent in Greek to those churches.
Also, even if the letters were sent in Greek to those churches, that doesn't necessarily mean that Greek was the original language of composition for those letters.
"Was there an Aramaic Tanakh at that time?"
Maybe.
https://britannica.com/topic/Peshitta
Of the vernacular versions of the Bible, the Old Testament Peshitta is second only to the Greek Septuagint in antiquity, dating from probably the 1st and 2nd centuries ce.
The earliest parts in Old Syriac are thought to have been translated from Hebrew or Aramaic texts by Jewish Christians at Edessa, although the Old Testament Peshitta was later revised according to Greek textual principles.
https://search.brave.com/search?q=When+d...a2d0b3f82b
The Peshitta Old Testament is believed to have been translated into Aramaic from Biblical Hebrew, probably in the 2nd century CE.
The earliest dated Biblical manuscript of the Peshitta Old Testament is from A.D. 464, which includes parts of the Pentateuch (Genesis, Exodus, Numbers, and Deuteronomy) written in the city of Amid, Assyria.^4
4: http://peshitta.org/initial/peshitta.html
========================================
"his native tongue was Aramaic"
I agree.
If you were to write a composition, in which language do you think you'd be most likely to write it? (your native tongue?)
Acts 26 (NIV)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...ersion=NIV
12 “On one of these journeys I was going to Damascus with the authority and commission of the chief priests.
13 About noon, King Agrippa, as I was on the road, I saw a light from heaven, brighter than the sun, blazing around me and my companions.
14 We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic,[a]
‘Saul, Saul, why do you persecute me?
It is hard for you to kick against the goads.’
a: Or _Hebrew_
"As a Pharisee, he was likely bilingual"
In what languages?
Acts 21 (NIV)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...ersion=NIV
37-38 As the soldiers were about to take Paul into the barracks, he asked the commander,
“May I say something to you?”
“Do you speak Greek?” he replied. “Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness some time ago?”
39 Paul answered,
“I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no ordinary city.
Please let me speak to the people.”
40 After receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd.
When they were all silent, he said to them in Aramaic[a]:
a: Or possibly _Hebrew_; also in 22:2
Acts 22
1 “Brothers and fathers, listen now to my defense.”
2 When they heard him speak to them in Aramaic, they became very quiet.