01-12-2025, 02:15 PM
When 1 Peter 5:2 was originally written, did it:
mention 'heart'?
have 'God' once, or twice?
1 Peter 5:2
https://biblehub.com/1_peter/5-2.htm
(Berean Literal)
Shepherd the flock of God among you, exercising oversight not under compulsion, but willingly according to God; and not for base gain but eagerly,
(Young's Literal)
feed the flock of God that is among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,
(Aramaic Bible in Plain English)
Shepherd the flock of God that follows you
and give care spiritually,
not by compulsion,
but with pleasure,
not by defiled profit,
but with all your heart,
https://dukhrana.com/peshitta/analyze_ve...ize=125%25
(Etheridge) feed the flock of Aloha which is delivered to you,
and take care (of it) spiritually,[Vasuru ruchonoith.]
not by constraint,
but with the will;
not for corrupt gain,
but with all your heart;
(Murdock) Feed ye the flock of God which is committed to you:
have care [for it], spiritually;
not from compulsion,
but voluntarily;
not for base gain,
but with all your heart;
4290. prothumós
https://biblehub.com/greek/4290.htm
prothumós: Willing, eager, ready
Original Word: πρόθυμος
Part of Speech: Adverb
Transliteration: prothumós
Pronunciation: pro-thoo-mos'
Phonetic Spelling: (proth-oo'-moce)
Definition: Willing, eager, ready
Meaning: readily, eagerly, with a ready mind, cheerfully.
Word Origin: Derived from πρό (pro, "before") and θυμός (thumos, "passion" or "spirit")
Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "prothumós," the concept of willingness and eagerness can be found in Hebrew words like נָדִיב (nadiv, "willing" or "noble") and חָפֵץ (chaphets, "delight" or "desire").
Usage: The Greek word "prothumós" conveys a sense of readiness and eagerness, often used to describe a willing spirit or a readiness to act.
It implies a proactive attitude and a zealous disposition towards a task or duty.
In the New Testament, it is used to describe the attitude of believers who are eager to serve and follow God's will.
Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, virtues such as eagerness and willingness were highly valued, especially in the context of service and duty.
The concept of being "prothumós" would resonate with early Christians who were called to be zealous in their faith and service to others.
This term reflects the early Christian emphasis on a heart willing to serve God and others, contrasting with a reluctant or grudging attitude.
mention 'heart'?
have 'God' once, or twice?
1 Peter 5:2
https://biblehub.com/1_peter/5-2.htm
(Berean Literal)
Shepherd the flock of God among you, exercising oversight not under compulsion, but willingly according to God; and not for base gain but eagerly,
(Young's Literal)
feed the flock of God that is among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,
(Aramaic Bible in Plain English)
Shepherd the flock of God that follows you
and give care spiritually,
not by compulsion,
but with pleasure,
not by defiled profit,
but with all your heart,
https://dukhrana.com/peshitta/analyze_ve...ize=125%25
(Etheridge) feed the flock of Aloha which is delivered to you,
and take care (of it) spiritually,[Vasuru ruchonoith.]
not by constraint,
but with the will;
not for corrupt gain,
but with all your heart;
(Murdock) Feed ye the flock of God which is committed to you:
have care [for it], spiritually;
not from compulsion,
but voluntarily;
not for base gain,
but with all your heart;
4290. prothumós
https://biblehub.com/greek/4290.htm
prothumós: Willing, eager, ready
Original Word: πρόθυμος
Part of Speech: Adverb
Transliteration: prothumós
Pronunciation: pro-thoo-mos'
Phonetic Spelling: (proth-oo'-moce)
Definition: Willing, eager, ready
Meaning: readily, eagerly, with a ready mind, cheerfully.
Word Origin: Derived from πρό (pro, "before") and θυμός (thumos, "passion" or "spirit")
Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "prothumós," the concept of willingness and eagerness can be found in Hebrew words like נָדִיב (nadiv, "willing" or "noble") and חָפֵץ (chaphets, "delight" or "desire").
Usage: The Greek word "prothumós" conveys a sense of readiness and eagerness, often used to describe a willing spirit or a readiness to act.
It implies a proactive attitude and a zealous disposition towards a task or duty.
In the New Testament, it is used to describe the attitude of believers who are eager to serve and follow God's will.
Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, virtues such as eagerness and willingness were highly valued, especially in the context of service and duty.
The concept of being "prothumós" would resonate with early Christians who were called to be zealous in their faith and service to others.
This term reflects the early Christian emphasis on a heart willing to serve God and others, contrasting with a reluctant or grudging attitude.