Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic?
Does "and in your spirit, which belong to God" belong in 1 Cor 6:20?

1 Corinthians 6:20 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...rsion=HCSB
for you were bought at a price. Therefore glorify God in your body.[a]
a: Other mss add _and in your spirit, which belong to God_.

_Early Manuscripts, Church Fathers, and the Authorized Version: With Manuscript Digests and Summaries_ (2005) by Jack Moorman, 454pp., 246
https://www.amazon.com/gp/product/1568480482/
_and in your spirit, which are God's_
C-3 D-2 K L P Psi
Cursives: MAJORITY
Syr: pesh harc
Arm-usc
Also extant in 056 0142 0150 0151

==================================================.
Does "fasting" belong in 1 Cor 7:5?

1 Corinthians 7:5 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...rsion=HCSB
Do not deprive one another sexually-- except when you agree for a time, to devote yourselves to[a] prayer. Then come together again; otherwise, Satan may tempt you because of your lack of self-control.
a: Other mss add _fasting and to_

_Early Manuscripts, Church Fathers, and the Authorized Version: With Manuscript Digests and Summaries_ (2005) by Jack Moorman, 454pp., 247
https://www.amazon.com/gp/product/1568480482/
_to fastings and_ prayer
Aleph-2 K L
Cursives: MAJORITY
Syr: pesh harc
Goth
Also extant in 056 0142 0150 0151

==================================================.
Does 1Cor 9:22 read: "save everyone"? "save some"?

1Corinthians 9:22
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_ver...ize=125%25
(Etheridge) I become with the weak as weak, that the weak I may gain.
To all men all become I, that every man I may save.
(Murdock) I was with the weak, as weak, that I might gain the weak:
I was all things to all men, that I might vivify every one.
(KJV) To the weak became I as weak, that I might gain the weak:
I am made all things to all men, that I might by all means save some.
(Clementine Vulgate) Factus sum infirmis infirmus, ut infirmos lucrifacerem.
Omnibus omnia factus sum, ut omnes facerem salvos.
google translate: I became weak, so weak.
I have become all things to all, that I may by all means save some.

The same Latin has been rendered "that I might save all":
From http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=1&b=7&c=9
factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem
omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvos
To the weak I became weak, that I might gain the weak.
I became all things to all men, that I might save all.

Mss. that lack "some" include: DEFG it vg
-- looking at https://biblehub.com/text/1_corinthians/9-22.htm and
_The Byzantine Text-Type and New Testament Textual Criticism_ by Harry Sturz (1984), 305pp., 185
https://www.amazon.com/gp/product/0840749589/

=============================================================.
Does 1Cor 10:23 read: "every thing is lawful for me"? "every thing is in my power"?

1Corinthians 10:23
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_ver...ize=125%25
(Etheridge) Every thing is lawful for me, but every thing is not expedient;
every thing is lawful, but every thing doth not edify.
(Murdock) Every thing is in my power; but every thing is not profitable.
Every thing is in my power; but every thing doth not edify.
(KJV) All things are lawful for me, but all things are not expedient:
all things are lawful for me, but all things edify not.
(Clementine Vulgate) Omnia mihi licent, sed non omnia expediunt.
Omnia mihi licent, sed non omnia ædificat.
google translate: All things to me are lawful, but all things are not expedient for all.
All things to me are lawful, but not all things build up.

1Cor 10:23, in _A Translation, In English Daily Used, of the Seventeen Letters Forming Part of the Peshito-Syriac Books_ (1890) by William Norton
I have authority [to eat] every thing, but not every thing does me good.
I have authority [to eat] every thing, but every thing does not build up.

http://dukhrana.com/lexicon/word.php?adr...ize=125%25
šlyṭ (šallīṭ) adj. ruling; ruler; permitted
pl. šallīṭīn and šallīṭānīn
1 ruling, having power (as a.p. of šlṭ) Com. TgO Gen24:2.... his elder house servant in charge of all of his wealth. (a) w. b_, .... : to have power over Com. 1QapGen 22.24.... the three men who went with me have the authority to give you from their portions. 5/6Hev 7..:15.... when I go to my eternal rest you(f.s.) will be in authority and control over this gifted place. JS_Elijah 2:316.... that is the one that a mouth has no ability to speak of. BT Yev 75b(38).... in the one case the air controls it and in the other the air does not control it. 72700.03203.... in control of the mouths of human beings. (b) w. l_ (rare b_) + infinitive: to have the right to do, to be allowed to do Com. TAD B2.1 R.14.... you have the right to open the gate and go out in the street that is between us. PAT1624:1.9.... he shall not be allowed to widen the area. P Dt21:16.... P Mt12:2.... . (b.1) allowed, licit (elliptical of the thing permitted) CPA, Syr. OS MtCur12:2.... why are your disciples doing something that is not licit to do. EphFid 46:3.2.... for if He actually gave birth, then one must allow that He damaged Himself. (c ) .... : autocrat, having free will Syr. Kays 209:12 .... they are not rational beings in control of themselves.

2 ruler Com. Ezra4:20.... there were mighty kings over Jerusalem, rulers over all of Beyond The River. 1QapGen 20.13.... TgJ 2Sam3:38.... a lord and master has today fallen in Israel. JBABowl 12.1:5.... Bagdana, their king and their ruler, king of the demons and devils, great ruler of the liliths. (a) ruling angels; archons Syr. LawsCoun.38.20.... if we have been able to demonstrate to you that the decree of the fates and the archons does not affect all of them equally. (b) official, magistrate PTA, Syr, LJLA. P Gn41:34.... P Jos10:24....

=====================================================================.
Does 1Cor 11:20 read: "the day of our Lord"? "the Lord's supper"?

1Corinthians 11:20
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_ver...ize=125%25
(Etheridge) When then you are assembled, not as befitteth the day of the Lord you eat and drink,
(Murdock) When therefore ye come together, ye eat and drink, not as is becoming on the day of our Lord.
(KJV) When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
(Vulgate), http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=1&b=7&c=11
convenientibus ergo vobis in unum iam non est dominicam cenam manducare
When you come therefore together into one place, it is not now to eat the Lord's supper.

==========================================================.
What is the better rendering for 1Cor 15:32?:
"If... I have been thrown to beasts at Ephesus", or
"If... I have fought with beasts at Ephesus"?

1Corinthians 15:32
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_ver...ize=125%25
(Etheridge) If as among men I have been thrown to beasts at Ephesus, what have I profited if the dead do not arise ? Let us eat and drink, for to-morrow we die.
(Murdock) If, as amongst men, I was cast to wild beasts at Ephesus, what did it profit me, if the dead rise not ? "Let us eat and drink; for to-morrow we die."
(KJV) If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

Vulgate
http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=1&b=7&c=15
If (according to man) I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, for to morrow we shall die.
si secundum hominem ad bestias pugnavi Ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemur
google translate on "pugnavi": I fought
Reply


Messages In This Thread
RE: book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic? - by DavidFord - 01-11-2020, 01:51 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)