Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Psalm 103:8 in Aramaic language
#2
Here's an approximation of it (the text I use is David Bauscher's Aramaic-English Psalms Interlinear):

Mem-Resh-Kheth-Mem-Nun Waw-Mem-Kheth-Peh-Nun Mem-Resh-Yodh-Alap
M-R-Kh-M-N W-M-Kh-Ph-N M-R-Y-A
Markhamen huw w'makhaphan MarYah
Lord Jehovah is compassionate and cherishing

Nun-Gamal-Yodh-Resh-Alap Resh-Waw-Kheth-Alap Waw-Samakh-Gamal-Yodh-Alap-Alap Teth-Yodh-Beth-Waw-Taw-Heh
N-G-I-R-A R-U-Kh-A W-S-G-Y-A-E' T-I-B-U-T-eH
Negira rukheh w'sagyae tibuteh
He is patient and his grace is abundant

My transliteration may be WAY off, so you'll wanna check with someone who is more familiar with the language than me. I made sure to provide the letters used to that someone else could verify.
Reply


Messages In This Thread
Psalm 103:8 in Aramaic language - by coramdeo - 08-05-2014, 02:55 AM
Re: Psalm 103:8 in Aramaic language - by ScorpioSniper2 - 09-27-2014, 04:43 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)