08-18-2012, 04:15 PM
Hi everybody. Consider this one! (I don't know if it is an Armaic primacy proof. Somebody please confirm this)
"Byzantine" reads: ton plouton (the treasure)
"Alexandrian" reads: to ploutos (the riches)
See for yourselves: <!-- m --><a class="postlink" href="http://openscriptures.org/prototypes/manuscript-comparator/?passage=Eph.1&view=parallel&ins%5B%5D=2&ins%5B%5D=4&del%5B%5D=5&strongs=1">http://openscriptures.org/prototypes/ma ... &strongs=1</a><!-- m -->
Again, is this the sign of an Aramaic original? And is the first one [in first post] a sign of an Aramaic original?
I started an Aramaic primacy thread for Ephesians because I feel that THIS is doubtful: Paul Younan's Eye of your hearts Aramaic primacy proof (No offense intended to Paul Younan, because Greek scribe may have tampered manuscripts to say "understanding" -- especially since the "understanding" variant is only in the Textus Receptus.)
Ephesians 1:7 Wrote:in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
"Byzantine" reads: ton plouton (the treasure)
"Alexandrian" reads: to ploutos (the riches)
See for yourselves: <!-- m --><a class="postlink" href="http://openscriptures.org/prototypes/manuscript-comparator/?passage=Eph.1&view=parallel&ins%5B%5D=2&ins%5B%5D=4&del%5B%5D=5&strongs=1">http://openscriptures.org/prototypes/ma ... &strongs=1</a><!-- m -->
Again, is this the sign of an Aramaic original? And is the first one [in first post] a sign of an Aramaic original?
I started an Aramaic primacy thread for Ephesians because I feel that THIS is doubtful: Paul Younan's Eye of your hearts Aramaic primacy proof (No offense intended to Paul Younan, because Greek scribe may have tampered manuscripts to say "understanding" -- especially since the "understanding" variant is only in the Textus Receptus.)

