09-03-2010, 03:57 PM
Shlama,
i stumbled across the term Kashisha in a Persian dictionary, and it gave the meaning of "priest," which caught my eye since i recall coming across the term Qashisha for "elder" in the Peshitta. so i did some searching, and i also found that Christians in Kerala, India, use Kashisha for "priest" in the Malayalam language.
it seems the etymology arises from the Hebrew Qashah, meaning "Hard / Rough," and thus has no ulitmate ministerial meaning as one would expect if it originally intended "priest," which makes me think the Persian / Malayalam presence are loanwords from Hebrew or Aramaic, not the other way around.
so my question is if Qashisha in the Peshitta or COE can also be understood in that manner, or is it limited only to the function of "elder?"
on a further note, i ran across one Hindu site in my searching that included Kashisha in its dictionary and made the claim that it arose from the Sanskrit Kashi (Shining) and Isha (Lord), for a meaning of "Shining Lord." i am assuming that is either coincidence or a case of misappropriating a connection, like some mistakenly attempt with "Jesus" stemming from "Zeus" based on loose phonetic similarities.
much thanks for any clarity!
Chayim b'Moshiach,
Jeremy
i stumbled across the term Kashisha in a Persian dictionary, and it gave the meaning of "priest," which caught my eye since i recall coming across the term Qashisha for "elder" in the Peshitta. so i did some searching, and i also found that Christians in Kerala, India, use Kashisha for "priest" in the Malayalam language.
it seems the etymology arises from the Hebrew Qashah, meaning "Hard / Rough," and thus has no ulitmate ministerial meaning as one would expect if it originally intended "priest," which makes me think the Persian / Malayalam presence are loanwords from Hebrew or Aramaic, not the other way around.
so my question is if Qashisha in the Peshitta or COE can also be understood in that manner, or is it limited only to the function of "elder?"
on a further note, i ran across one Hindu site in my searching that included Kashisha in its dictionary and made the claim that it arose from the Sanskrit Kashi (Shining) and Isha (Lord), for a meaning of "Shining Lord." i am assuming that is either coincidence or a case of misappropriating a connection, like some mistakenly attempt with "Jesus" stemming from "Zeus" based on loose phonetic similarities.
much thanks for any clarity!
Chayim b'Moshiach,
Jeremy

