08-18-2010, 12:20 AM
Greetings Alexandre, yes I think you are correct that John 8:24 and a few other verses indicate the divinity of the Messiah.
On a more technical level, my opinion is that the "I-am" of the Hebrew OT is represented by (`aniy), and not the (`eh:yeh) used in Exodus 3:14. A couple examples of the Hebrew word (`aniy) in the Old Testament:
Then-he-says to-him, "I-AM the-Lord, whereof I-brought-you from-Ur-of the-Chaldeans..." - Genesis 15:7
Then-he-says, "I-AM the-Lord, God-of Abraham thy-father and-God-of Isaac..." - Genesis 28:13
And a couple of examples of the Peshitta word (`na`) in the New Testament:
"Of-myself, I-AM the-God-his of-Abraham, the-God-his of Isaac, the-God-his of-Jacob..." - Matthew 22:32
"... But thus ye-to-believe, of-myself I-AM; ye-to-die in-your-sins." - John 8:24
Regarding the (`eh:yeh) of Exodus 3:14, my take on it is "I-to-be".
On a more technical level, my opinion is that the "I-am" of the Hebrew OT is represented by (`aniy), and not the (`eh:yeh) used in Exodus 3:14. A couple examples of the Hebrew word (`aniy) in the Old Testament:
Then-he-says to-him, "I-AM the-Lord, whereof I-brought-you from-Ur-of the-Chaldeans..." - Genesis 15:7
Then-he-says, "I-AM the-Lord, God-of Abraham thy-father and-God-of Isaac..." - Genesis 28:13
And a couple of examples of the Peshitta word (`na`) in the New Testament:
"Of-myself, I-AM the-God-his of-Abraham, the-God-his of Isaac, the-God-his of-Jacob..." - Matthew 22:32
"... But thus ye-to-believe, of-myself I-AM; ye-to-die in-your-sins." - John 8:24
Regarding the (`eh:yeh) of Exodus 3:14, my take on it is "I-to-be".