Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Concerning Luke 4: 18-19
#4
Lamsa's rendering is consistent with other scholars' translations of the same.

The JPS 1917 translation of the TaNaKh has the following for Isaiah 61:1 -
Quote:The spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to bring good tidings unto the humble; He hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the eyes to them that are bound;

The corresponding Hebrew phrase is ?????????????????????????? (peqach-qoach) which means 'opening of the prison' or 'freedom.' JPS 1917 shows that possibly there was a reading of 'sight to the blind'.

All of the translations you quoted omit the phrase 'And to assure the contrite by remission', which is in Luke 4:18 and corresponds to Isaiah 61:2 which reads 'to comfort all that mourn.'
Reply


Messages In This Thread
Concerning Luke 4: 18-19 - by ograabe - 01-11-2010, 02:03 PM
Re: Concerning Luke 4: 18-19 - by Nimrod Warda - 01-11-2010, 06:55 PM
Re: Concerning Luke 4: 18-19 - by ograabe - 01-11-2010, 11:43 PM
Re: Concerning Luke 4: 18-19 - by Aaron S - 01-12-2010, 02:11 AM
Re: Concerning Luke 4: 18-19 - by Nimrod Warda - 01-12-2010, 09:15 PM
Re: Concerning Luke 4: 18-19 - by Nimrod Warda - 01-12-2010, 09:25 PM
Re: Concerning Luke 4: 18-19 - by judge - 01-13-2010, 02:58 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)