02-02-2009, 06:14 AM
ograabe Wrote:February 1, 2009
In your translation of John 14:9 you have "Peleepa?". Is this an example of the "Emphatic Aramaic" case version of Peleepos?
Thanks for you helpful comments...
Otto
Shlama Akhi Otto,
Yes. In Aramaic, the vocative is represented by the Emphatic state. Please see example from the original Aramaic of Daniel 2:4 below (the red is the normal state, M-L-K (king) and the blue is the Emphatic (in place of the Vocative because the king was being addressed directly). Notice the Emphatic state (the Aleph on the end, making it M-L-K-A)
+Shamasha Paul bar-Shimun de'Beth-Younan
![[Image: sig.jpg]](http://www.peshitta.org/images/sig.jpg)