03-13-2011, 04:08 AM
[font="Estrangelo (V1.1)"]Yhwl9 hl L=bt0w 0qtwpl hyty0w hrmx L9 hmsw 0x4mw 0rmx Nyhyl9 Lcnw htwxm Bc9w Brqt0w[/font]
wethqarav wa`asav mahwatheh wansal `alaihein hamra w'mesh'ha w'sameh `al h'mareh waityeh l'futqa wethb'tel leh `alawhi
Murdock Translation:
and went to him, and bound up his wounds, and poured wine and oil on them, and placed him upon his ass, and brought him to the inn, and took care of him.
The Aramaic words wine and donkey used in this verse share the root [font="Estrangelo (V1.1)"]0rmx[/font] and are separated by only three words. Wine is hamra (hamro) and donkey is h'mara (h'moro).
wethqarav wa`asav mahwatheh wansal `alaihein hamra w'mesh'ha w'sameh `al h'mareh waityeh l'futqa wethb'tel leh `alawhi
Murdock Translation:
and went to him, and bound up his wounds, and poured wine and oil on them, and placed him upon his ass, and brought him to the inn, and took care of him.
The Aramaic words wine and donkey used in this verse share the root [font="Estrangelo (V1.1)"]0rmx[/font] and are separated by only three words. Wine is hamra (hamro) and donkey is h'mara (h'moro).