11-27-2012, 12:48 AM
Burning one Wrote:the word is "his cross," and should be translated as such.Yeah, I'm inclined to agree with you. I have not found sufficient evidence or justification for anything otherwise. I like your theory about why he may have it in there though.
ScorpioSniper2 Wrote:I wish Roth was still frequently posting on here. Seeing what he thought about our ideas to make his New Testament translation better would be very useful.You can still reach him easily by e-mail or on his own network (One Faith One People). But I intend to put together a collection of things to submit to him anyway, which will include a summary of things based on these kinds of discussions. So, it will eventually get there <!-- s


