![]() |
Ephesians 4:30 - Printable Version +- Peshitta Forum (http://peshitta.org/for) +-- Forum: New Testament (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: General (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=7) +--- Thread: Ephesians 4:30 (/showthread.php?tid=1160) |
Ephesians 4:30 - Keith - 12-31-2004 Paul, I am reading a 365 day devotional called "Sparkling Gems from the Greek". In it it has 365 days of verses with powerful Greek renderings. Of course I believe in an Aramaic original but I also believe that some of the best commentary on that original is found in Zorba's translation into Greek. In this book on January 5 the verse above is studied, Ephesians 4:30. The verse says "And grieve not the Holy Spirit of God, whereby ye were sealed unto the day of redemption." The author, Rick Renner, says that word "grieve" in this passage is "lupeo" which is from "lupe" which denotes a pain or grief that can only be experienced between two people who deeply love each other. As in a husband or wife who has just discovered that his or her mate has been unfaithful. As a result of this unfaithfulness, the betrayed spouse is shocked, devastated, hurt, wounded, and grieved. Does the Aramaic word carry this connotation? Happy New Year my dear friend, Keith - Paul Younan - 12-31-2004 Shlama Akhi Keith, Actually, yes it does: (wq V 011 Syr %(Aqat liy% to be disgusted 012 Syr %(Aqat leh% to suffer bad times 013 Syr to care about 014 JLATg,CPA,Sam %(Aqat l-% to be distressed 041 JLATg to be distressed 021 Syr to press 022 Syr to grieve 051 Syr to be disgusted 031 Syr to press 032 Syr to urge 033 Syr to grieve 034 Palestinian to trouble, to distress 035 JLATg to loathe 061 Syr to be saddened 062 Syr to grieve 063 Syr to become impatient 064 Syr to be indignant 065 Syr to be inflamed with love LS2 517 You see the word used in the Gospels mainly to describe the feelings of the Apostles surrounding the events at Gethsemane, the trial and crucifixion, etc......with grief and distress. Obviously they had a deep love and caring for their Lord. It's also used here by Paul and elsewhere by James and Luke. Have a GREAT New Year. |