08-17-2004, 04:45 AM
It is often suggested that because the Aramaic peshitta contains the greek loan word evangelion it could be or even is a translation from greek.
However I am wondering if "evangelion" was a word that the Romans used as well.
And then there's that certain calendar inscription at Priene, near Ephesus [otherwise dating to 9 BCE]:
"The birthday of the god [that is, the "divine" Augustus] was for the world the beginning of tidings of joy [euangelion] which have been proclaimed for his sake."
Good news, you say? So it seems that someone else besides the early Christians had their own euangelion.
from this discussion
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.iidb.org/vbb/archive/index.php/t-91146">http://www.iidb.org/vbb/archive/index.php/t-91146</a><!-- m -->
Does anyone know if this inscription actually contains the word "evangelion"?
However I am wondering if "evangelion" was a word that the Romans used as well.
And then there's that certain calendar inscription at Priene, near Ephesus [otherwise dating to 9 BCE]:
"The birthday of the god [that is, the "divine" Augustus] was for the world the beginning of tidings of joy [euangelion] which have been proclaimed for his sake."
Good news, you say? So it seems that someone else besides the early Christians had their own euangelion.
from this discussion
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.iidb.org/vbb/archive/index.php/t-91146">http://www.iidb.org/vbb/archive/index.php/t-91146</a><!-- m -->
Does anyone know if this inscription actually contains the word "evangelion"?