Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
_The Peshitta Holy Bible_ translated by David Bauscher
#67
When Rev 20:1 was originally written, do you think it had:
"an angel"?
"another angel"? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:1
Berean Literal Bible
And I saw an angel descending out of heaven, holding in his hand the key of the Abyss, and a great chain.
King James Bible
And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
Literal Standard Version
And I saw a messenger coming down out of Heaven, having the key of the abyss, and a great chain over his hand,
World English Bible
I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
Aramaic Bible in Plain English
And I saw another Angel from Heaven who had with him the key of The Abyss and a great chain in his hand.

Revelation 20:1 - And I saw one another angel come down from the sky to the key of the abyss and a great chain in his hand had.
Another - this word encounter we only at at the reading of the Aramaic Peshitta. In reading of the Greek NA28, MHT and TR missing this word.

===================================
When Rev 20:2 was originally written, do you think it had:
"Satan, who deceives the whole earth, and bound him"?
"Satan, and bound him"? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:2
Berean Literal Bible
And he seized the dragon, the ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years.
King James Bible
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
Literal Standard Version
and he laid hold on the dragon, the ancient serpent, who is [the] Devil and Satan, and bound him one thousand years,
World English Bible
He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years,
Aramaic Bible in Plain English
And he seized The Dragon and The Ancient Serpent, which is The Devil and Satan, and bound him for a thousand years;

Revelation 20:2 - He seized the dragon, the ancient serpent, which is the devil and the Satan, and bound him for a thousand years fixed,
the Satan - only in the reading of the Greek MHT follows below have the following text: 'the whole of the earth seduces.'

===================================
When Rev 20:3 was originally written, do you think it had:
"until the thousand years were finished; after these things"?
"after these things"? (the Crawford ms. contains that)

"after these things it is necessary for him to be released"?
"after these things it is granted to release him"? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:3
Berean Literal Bible
And he cast him into the Abyss, and shut and sealed it over him, so that he should not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed. After these things it is necessary for him to be released for a little time.
King James Bible
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
Literal Standard Version
and he cast him into the abyss, and shut him up, and put a seal on him, that he may no longer lead the nations astray, until the one thousand years may be completed; and after these it is necessary for him to be loosed a short time.
World English Bible
and cast him into the abyss, and shut it, and sealed it over him, that he should deceive the nations no more, until the thousand years were finished. After this, he must be freed for a short time.
Aramaic Bible in Plain English
And he cast him into The Abyss and shut and sealed the top of it so that he would not again seduce all the nations; after these things it is granted to release him for a little season.

Rev 20:3 (based on Glaser)
And casting him/it in abysses/pits and closes/seizes and seals atop him/it, that not again/repent will burden/deceive all of them-- peoples/nations. After these, given to be releasing him/it a little time/exchange.

Revelation 20:3 - and threw him into the abyss and locked and sealed to top him, that he the nations not again would mislead. Thereafter, will he (yet) for a short time, releasing be.
deceive - only in the reading of the Greek NA28, MHT and TR follow below are these words: "until the thousand years were ended', but these are not in the reading of the Aramaic Peshitta.
After that he will ... - this is the reading of the Aramaic Peshitta. The reading of the Greek NA28, MHT and TR reads: 'After that he must ...'

===================================
When Rev 20:4 was originally written, do you think it had:
"the souls of them that were beheaded"?
"these souls who were cut off" as in killed, not necessarily via beheading? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:4
King James Bible
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
Literal Standard Version
And I saw thrones, and they [that] sat on them, and judgment was given to them, and the souls of those who have been beheaded because of the testimony of Jesus, and because of the word of God, and who did not worship the beast, nor his image, and did not receive the mark on their forehead and on their hand, and they lived and reigned with the Christ one thousand years;
Aramaic Bible in Plain English
And I saw seats, and they sat upon them, and judgment was given to them, and these souls who were cut off for the testimony of Yeshua and for the word of God, and because they did not worship The Beast, neither its Image, nor received a mark between their eyes or on their hands, they lived and reigned with The Messiah for 1000 years;

Rev 20:4 (APNT)
https://aramaicdb.lightofword.org/en/new...ons-search
And I saw seats and they sat on them and judgment was given to them. And [I saw] the souls, those who were cut off because of the testimony of Jesus and because of the word of God and those who did not worship the creature nor his image, neither received the mark on their foreheads or on their hands, that they lived and reigned with the Messiah [for] one thousand years.

Rev 20:4 (based on Glaser)
And I saw seat/habitation/place, and they sit upon them and judgment was given to them, and these souls/lives that were cut-off because of witness/martyrdom of Yeshua and because of the word of God and of those that not worship/honor the creature/living-being and not her/its image/idol/stone and not they take/receive inscription/mark upon between their eyes or upon their hands, they lived and they are reigning/counseling with the Messiah 1000 years.

===================================
When Rev 20:5 was originally written, do you think it had "the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished"? (the Crawford ms. doesn't have such)

Revelation 20:5
Berean Literal Bible
The rest of the dead did not live again until the thousand years shall have been completed.
This is the first resurrection.
King James Bible
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished.
This is the first resurrection.
World English Bible
The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished.
This is the first resurrection.
Aramaic Bible in Plain English
And this is the first resurrection.

Revelation 20:5 - This is the first resurrection.
This is the first resurrection - this is the reading of the Aramaic Peshitta. In the reading of the Greek NA28, MHT and TR goes here have the following phrase in advance: "The other dead were not again alive before the thousand years finished."

===================================
When Rev 20:7 was originally written, do you think it had:
"And after the thousand years, Satan"?
"And when the thousand years are completed, Satan"? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:7
Berean Literal Bible
And when the thousand years shall have been completed, Satan will be released out of his prison,
King James Bible
And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
Literal Standard Version
And when the one thousand years may be completed, Satan will be loosed out of his prison,
World English Bible
And after the thousand years, Satan will be released from his prison,
Aramaic Bible in Plain English
And whenever the 1000 years are finished, Satan will be released from his imprisonment,

Revelation 20:7 - When the thousand years are completed, the Satan will be released from his prison,
When the thousand years completed are - this is the reading of the Aramaic Peshitta and of the Greek NA28 and TR, but the reading of the Greek MHT reads: "And after the thousand years ..."

===================================
When Rev 20:9 was originally written, do you think it had:
"fire came down out of heaven and devoured them"?
"fire came down from God out of heaven, and devoured them"? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:9
Berean Literal Bible
And they marched up over the breadth of the earth and encircled the camp of the saints and the city having been beloved. But fire came down out of heaven and devoured them.
King James Bible
And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
Literal Standard Version
and they went up over the breadth of the land, and surrounded the camp of the holy ones, and the beloved city, and there came down fire from God out of Heaven, and devoured them;
World English Bible
They went up over the breadth of the earth, and surrounded the camp of the saints, and the beloved city. Fire came down out of heaven from God, and devoured them.
Aramaic Bible in Plain English
And they went to war upon an open place of The Earth and surrounded the city of the camp of The Holy People and of The Beloved City, and fire descended from Heaven from God and consumed them.

Revelation 20:9 - They came up on the breadth of the earth and surrounded the city from the camp of the saints and the beloved city, and there fell fire down from the sky, from (to) God, and it devoured them.
of [(at)] GOD - these words are we in the reading of the Aramaic Peshitta and of the Greek MHT, the TR, but the words are missing in the reading of the Greek NA28.

===================================
When Rev 20:12 was originally written, do you think it had:
"standing before God"?
"standing before the throne"? (the Crawford ms. contains that)

"and they opened scrolls"?
"and scrolls were opened"? (the Crawford ms. contains that)

"another scroll was opened, which is that of the life"?
"another scroll was opened, which is of The Judgment"? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:12
Berean Literal Bible
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. And another book was opened, which is the one of life. And the dead were judged out of the things having been written in the books, according to their deeds.
King James Bible
And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
Literal Standard Version
and I saw the dead, small and great, standing before God, and scrolls were opened, and another scroll was opened, which is that of the life, and the dead were judged out of the things written in the scrolls-according to their works;
World English Bible
I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
Aramaic Bible in Plain English
And I saw the dead, great and small, who stood before the throne, and scrolls were opened, and another scroll was opened, which is of The Judgment, and the dead were judged from those things that were written in the scrolls, according to their works.

Revelation 20:12 - I saw the dead, the small and the great, for the throne stand, and the scrolls were opened, and the other scroll was opened, the (scroll) of the Judgment. And the dead were judged on the basis of some of the books written stood to their work.
before the throne - this is the reading of the Aramaic Peshitta and of the Greek MHT and NA28. Only from the Greek TR reads the reading: "for God."
were opened - this is the reading of the Aramaic Peshitta and of the Greek NA28 and TR. Only the reading of the Greek MHT reads: 'they opened'.
of the Judgment - this is the reading of the Aramaic Peshitta. All Greek sources, the NA28, MHT and TR, have as reading: "The (Book) of the Life '.

===================================
When Rev 20:13 was originally written, do you think it had:
"and they were judged, each one according to their works"?
"and they were judged, one by one, according to their works"? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:13
Berean Literal Bible
And the sea gave up the dead who were in it; and death and Hades gave up the dead who were in them; and each of them were judged according to their works.
King James Bible
And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
Literal Standard Version
and the sea gave up those dead in it, and death and Hades gave up the dead in them, and they were judged, each one according to their works;
World English Bible
The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
Aramaic Bible in Plain English
And the Sea yielded the dead which were in it, and Death and Sheol yielded the dead which were with them, and they were judged, one by one, according to their works.

Revelation 20:13 - And the sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and they were judged one by one according to their works.
they were judged one by one according to their works - this is the reading of the Aramaic Peshitta. The reading of the Greek NA28, MHT and TR reads: "they were judged each according to his works."

===================================
When Rev 20:14 was originally written, do you think it had:
"cast into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire"?
"cast into the lake of fire. This is the second death"? (the Crawford ms. contains that)

Revelation 20:14
Berean Literal Bible
And death and Hades were cast into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
King James Bible
And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
Literal Standard Version
and death and Hades were cast into the lake of the fire-this [is] the second death;
World English Bible
Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
Aramaic Bible in Plain English
And Death and Sheol were cast into The Lake of Fire- this which is the second death.

Revelation 20:14 - The death and the grave were in the lake of fire cast. This is the second death.
This is the second death - this is the reading of the Aramaic Peshitta and of the Greek MHT and TR. In the Greek NA28 follows below again: "(it is), the lake of fire."
Reply


Messages In This Thread
RE: _The Peshitta Holy Bible_ translated by David Bauscher - by DavidFord - 07-09-2021, 10:47 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)