Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic?
Do you think Romans 13:3 is better rendered with:
"good workers"?
"good works"?

Romans 13:3 (Aramaic Bible in Plain English)
https://biblehub.com/romans/13-3.htm
For judges are not a fear to the good doer,
but to the wicked.
Do you wish, therefore, to be unafraid of the authority?
Do good, and you shall have praise from him.

https://biblehub.com/commentaries/romans/13-3.htm
Romans 13:3
For rulers are not a terror to good works,
but to the evil.
Will you then not be afraid of the power?
do that which is good, and you shall have praise of the same:
....
Ellicott's Commentary for English Readers
(3) To good works.—Literally, to the good work, as if it were personified.
....
Meyer's NT Commentary
Romans 13:3. ....
τῷ ἀγαθῷ ἔργῳ] The good work and the evil work are personified. We are not here to compare Romans 2:7 or Romans 2:15 (Reiche, de Wette).

Romans 13:3
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_ver...ize=125%25
(Etheridge) For judges are not a terror to the workers of good,
but to the evil.
Wilt thou then not be afraid of the power?
do good, and thou shalt have praise from him.
(Murdock) For judges are not a terror to good deeds,
but to evil deeds.
Wouldst thou then not be afraid of the authority ?
Do good, and thou shalt have praise from it.
(KJV) For rulers are not a terror to good works,
but to the evil.
Wilt thou then not be afraid of the power?
do that which is good, and thou shalt have praise of the same:

Dutch translations at http://dukhrana.com
Romans 13:3 - Want rechters zijn geen bedreigingletterlijk 'angst' geweest voor wie goed doet,
maar voor wie slecht doet.
Wil je daarom zijn gezag niet vrezen?
Doe dan het goede en je zult zijn achting hebben.
Romans 13:3 - Want rechters zijn geen gevaar voor wie goed doen,
maar voor wie kwaad doen.
Wil je dan zonder angst leven voor het gezag?
Doe het goede en je zult er lof van ontvangen,
working with google translate:
Romans 13:3 - For judges have not been a literal "fear" of those who do good,
but those who do bad.
Do you therefore not want to fear his authority?
Then do the right thing and you will have his esteem.
Romans 13:3 - For judges are not a danger to those who do good,
but to those who do evil.
Do you want to live without fear for authority?
Do the right thing and you will receive praise from it,

l'ai-b-d-a: to servants; to deeds

http://dukhrana.com/lexicon/word.php?adr...ize=125%25
ˁbd, ˁbdˀ (ˁăḇeḏ, ˁaḇdā) n.m. servant
1 servant Com. Dan6:21 ... Daniel, servant of the living God. BR 759:3(1) ... a slave and his property belongs to his master. BR 1293:10(4) ... you wanted one as a slave. Now we are all your slaves. BT Qid 70a(30) ... he was in the habit of calling people slaves. (a) royal subject OfAMesop, BAEzra. Ezra4:11 ... your servants, people of Trans-Euphratia.
For the JBA expression ... (a profession) see M. Macuch, "The Talmudic Expression ‘Servant of the Fire’ in the Light of Pahlavi Legal Sources," JSAI 26 (2002): 109−29 and note to ˁbd #3.

http://dukhrana.com/lexicon/word.php?adr...=khabouris
ˁbd, ˁbdˀ (ˁḇāḏ, ˁḇāḏā) v.n. labor
Mand. .... abada
1 labor, work (v.n.) Com. P Prov31:13 ... (a) administration Syr. P StDan(1)2:49 ... (b) rite Man. © operation Syr. ThbK1 104:7 . (c.1) (gram.): predicate of verbal sentence Syr. BhGr 37:1 . (d) edification Syr.
2 result of work Com. (a) story Syr. (b) creature, creation Syr. MB 7:82 ... by means of small gods and sculpted images, the work of hands. PhilV 71(11) . (b.1) reality Syr. 1 ... etc. : to come to pass Syr. AGnEx 124.3 ... to show that the word that had previously been said to Abraham in a promise came to pass. JSmem 8:271 ... all those prophetic words came to pass. AngelZacharia 38 ... you must be deaf and dumb until they come to pass. (b.2) event Syr. JS_Elijah 2:197 ... the cave whose fame and event were beloved by him. ChronEdess 2:5 ... more than 2000 people died in this event. © thing Syr. P 4Ezra 6:54 ... (d) wealth Syr.
3 baggage, burden Syr. ChrPsD1 282:15 .
Reply


Messages In This Thread
RE: book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic? - by DavidFord - 02-23-2020, 02:01 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)