Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic?
Using the English word search tool at
https://aramaicdb.lightofword.org/en-us/...ord-search
"life-giver" appears in Murdock in 10 locations:
Joh 4:42
1Ti 1:1, 1Ti 2:3, 1Ti 4:10
Tit 1:3, Tit 1:4, Tit 2:10, Tit 2:13, Tit 3:4, Tit 3:6

Magiera has "life-giver" at these locations:
Luk 1:47
Eph 5:23
1Ti 1:1, 1Ti 2:3, 1Ti 4:10
2Ti 1:10
Tit 1:3, Tit 1:4, Tit 2:10, Tit 2:11, Tit 2:13, Tit 3:4, Tit 3:6

Looking at Magiera's concordance, the Aramaic word she usually renders as "Life-giver" also appears in:
John 4:42
Acts 5:31
1 Cor 15:45 (life-giving)
Philippians 3:20
(but she doesn't mention there Tit 2:11).

Which of the above passages are better rendered as having: Saviour? Life-Giver?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Are the verses below best rendered as having: Life-Giver? Saviour?

Peshitta verses that contains lexeme 1:1023
http://dukhrana.com/peshitta/sedra_conco...%25&source=
Luke 1:47
John 4:42
Acts 5:31
1Corinthians 15:45
Ephesians 5:23
Philippians 3:20
1Timothy 1:1, 2:3, 4:10
2Timothy 1:10
Titus 1:3, 1:4, 2:10, 2:13, 3:4, 3:6
Reply


Messages In This Thread
RE: book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic? - by DavidFord - 02-18-2020, 04:41 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)