01-11-2020, 11:43 PM
When Jesus spoke what became recorded as Luke 2:49, do you think he used a word for: 'house'? 'things'?
Luke 2:49 (YLT)
https://biblehub.com/luke/2-49.htm
And he said unto them, 'Why is it that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?'
Luke 2:49
https://biblehub.com/texts/luke/2-49.htm
Westcott and Hort / {NA28 variants}
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί ὅτι ἐζητεῖτέ με; οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με;
RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ εἴπεν πρὸς αὐτούς, Tί ὅτι ἐζητεῖτέ με; Οὐκ ᾒδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἴναί με;
Luke 2:49
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_ver...ize=125%25
(Murdock) He said to them: Why did ye seek me ? Do ye not know, that it behooveth me to be in my Father's house ? [Aramaic: d'b-i-th A-b-i: that-(in)-house (of) my-Abba]
Luke 2:49 (YLT)
https://biblehub.com/luke/2-49.htm
And he said unto them, 'Why is it that ye were seeking me? did ye not know that in the things of my Father it behoveth me to be?'
Luke 2:49
https://biblehub.com/texts/luke/2-49.htm
Westcott and Hort / {NA28 variants}
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί ὅτι ἐζητεῖτέ με; οὐκ ᾔδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἶναί με;
RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ εἴπεν πρὸς αὐτούς, Tί ὅτι ἐζητεῖτέ με; Οὐκ ᾒδειτε ὅτι ἐν τοῖς τοῦ πατρός μου δεῖ εἴναί με;
Luke 2:49
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_ver...ize=125%25
(Murdock) He said to them: Why did ye seek me ? Do ye not know, that it behooveth me to be in my Father's house ? [Aramaic: d'b-i-th A-b-i: that-(in)-house (of) my-Abba]