Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic?
#97
Mark 16:9-20 is in the Diatesseron of Tatian (died A.D. 175), and in the writings of Justin (died A.D. 165).
https://bibledifferences.net/2012/08/21/...mk-169-20/

////////////////////////////////////////////
Justin (died A.D. 165), the Peshitta, and the by-A.D. 175 Diatesseron lack an added 'mourning' to Mt 2:18.

Justin
https://bibledifferences.net/2012/12/04/...a-mat-218/

Matthew 2:18 (HCSB)
A voice was heard in Ramah,
weeping,[a: Other mss read _Ramah, lamentation, and weeping,_] and great mourning,
Rachel weeping for her children;
and she refused to be consoled,
because they were no more.

Tatian included merely 3 and not 4 terms synonymous with 'mourning.' Of course, in making his consolidation of the 4 Gospels, he didn't include 100% of their text.

Diatesseron 3:18
A voice was heard in Ramah,
Weeping and much lamentation;
Rachel weeping for her children,
And not willing to be consoled for their loss.

The original Aramaic of the Peshitta has merely 3 and not 4 terms synonymous with 'mourning':

Matthew 2:18 (based on Younan)
"A voice was heard in Ramtha,
great crying and wailing.
Rakhiel crying for her sons
and not desiring to be comforted,
because they were not."
Reply


Messages In This Thread
RE: book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic? - by DavidFord - 12-06-2019, 03:35 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)