Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic?
#95
When it was originally written, do you think Hebrews 7:21 had:
“the hand of David”?
“after the likeness of Melchisedec”?
“after the order of Melchisedec”?
none of those?

Hebrews 7:21
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_verse.php?lang=en&verse=Hebrews+7:21&source=khabouris&font=Estrangelo+Edessa&size=125%25
(Etheridge) For they were made priests without an oath; but this [one] with an oath: as he said unto him by the hand of David, The Lord hath sworn and will not lie, that 
thou art the Priest for ever in the likeness of Malki-Zedek.
(Murdock) For they became priests without an oath; but this man by an oath.  As he said to him by David: The Lord hath sworn, and will not lie, 
Thou art a priest for ever, after the likeness of Melchisedec.
(KJV) (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, 
Thou art a priest for ever after the order of MelchisedecSmile

Hebrews 7:21 (HCSB)
but He became a priest with an oath made by the One who said to Him:
The Lord has sworn, and He will not change His mind, You are a priest forever.

Psalm 110:4 (HCSB)
The Lord has sworn an oath and will not take it back:
“Forever, You are a priest like Melchizedek.”

https://biblehub.com/texts/hebrews/7-21.htm
Westcott and Hort / {NA28 variants}
ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτόν Ὤμοσεν Κύριος, καὶ οὐ μεταμεληθήσεται, Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα
RP Byzantine Majority Text 2005
ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας, διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτόν, Ὤμοσεν κύριος καὶ οὐ μεταμεληθήσεται, Σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ―
Greek Orthodox Church 1904
ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτόν· ὤμοσε Κύριος, καὶ οὐ μεταμεληθήσεται· σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ· -

==================================.
When they were originally written, do you think Hebrews 6:4 and 10:32 had:
“enlightened/ illuminated”?
“baptism”?

Hebrews 10:32
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_verse.php?lang=en&verse=Hebrews+10:32&source=khabouris&font=Estrangelo+Edessa&size=125%25
(Etheridge) Be mindful, therefore, of the first days, those in which ye received baptism; and when ye sustained a great agony of sufferings, with ignominy and affliction;
(Murdock) Therefore, recollect ye the former days, those in which ye received baptism, and endured a great conflict of sufferings, with reproach and affliction;
(KJV) But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

Hebrews 6:4
http://dukhrana.com/peshitta/analyze_verse.php?lang=en&verse=Hebrews+6:4&source=khabouris&font=Estrangelo+Edessa&size=125%25
(Etheridge) But they who once unto baptism have descended [Honun d'chado zaban l'mahmuditho nechathu. The Greek reads, Tous apax photisthentas, "they who have been once enlightened." The rendering of the Peschito here harmonizes with the emblematical way of speaking of baptism, as the mysterion photismatos, "the sacrament of illumination," that prevailed in the ancient church; and to which an allusion is made so early as the middle of the second century, in the Apology of Justin Martyr. (Apol. i. cap. 80.) The epithet of "the illuminated" might have been applied to the baptized, in primitive days, both because the administration of the ordinance betokened a recognition, on the part of the church, of a certain measure of divine knowledge in the candidate, as well as that it was in itself a medium through which the BELIEVER had the privilege of receiving more of the illuminating grace of the Holy Spirit. Still we have no evidence that, in the tous photisthentus of the Greek text, there was any specific allusion to baptism. In this and the parallel place, in chap. x. 32, the Greek phrase plainly refers to inward and spiritual illumination,-or, as it is expressed in the explanatory terms of verse 26 of that chapter, the receiving the knowledge of the truth], and have tasted the gift which is from heaven, and have received the Spirit of Holiness,
(Murdock) But they who have once descended to baptism, and have tasted the gift from heaven, and have received the Holy Spirit,
(KJV) For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
Reply


Messages In This Thread
RE: book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic? - by DavidFord - 12-05-2019, 04:39 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)