Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Transliteration Question
#1
To what extent do you all think transliteration should be used in a translation of the Peshitta? I'm thinking that if I was to do one I would transliterate mainly the names of persons, places, objects, and titles (like "Abba" for "Father" and "Mar" instead of "Lord"). Since the yod in first person possessive nouns is left unpronounced in Classical Aramaic, would it still be acceptable to transliterate the nouns in John 20:28 as "Mari" and "Alahi" or should I just have it as "Mar" and "Alah"?
Reply


Messages In This Thread
Transliteration Question - by ScorpioSniper2 - 01-24-2013, 02:38 AM
Re: Transliteration Question - by Thirdwoe - 01-24-2013, 03:41 AM
Re: Transliteration Question - by ScorpioSniper2 - 01-24-2013, 04:53 AM
Re: Transliteration Question - by Thirdwoe - 01-24-2013, 05:35 AM
Re: Transliteration Question - by The Texas RAT - 01-24-2013, 09:23 AM
Re: Transliteration Question - by DrawCloser - 01-24-2013, 11:55 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)