11-28-2012, 11:49 PM
I always found Acts 2:36 to be a strange Peshitta reading. Anyway, thanks for the PM and giving me more info! But really, a lot of people have talked bad about his translation of Galatians by saying that he essentially twisted it to say what he wanted it to say. I really don't see that at all. I know there is another place, I believe RAT mentioned it again, where he didn't correct Murdock's translation of "MarYah" in one place (Murdock translated it God, so Roth puts it as Elohim, rather than Master YHWH).