Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Victor Alexander and "Qnomah"
#1
I sent Victor Alexander an email concerning his translation of "Qnomah" in his Aramaic New Testament. This is his reply:

"Hi Dylan,

Thanks for writing. Nobody has taken up the issue of the Trinity with me
before. You're the first. So I appreciate it, because I often wonder if
people are reading my translation notes.

I think many people who support my translation work understand my
translation of the word "qnomah" and "qnomeh." The first is singular and the
second is plural. So far you're the first who's said they're not
Trinitarian."

My problem isn't as much theological as it is honesty in translation. No other translator, among them Trinitarians like James Murdock, John W. Etheridge, Paul Younan, and Dave Bauscher have understood "qnomah" as "qnomeh". I am not trying to start a debate with anyone! Just saying!
Reply


Messages In This Thread
Victor Alexander and "Qnomah" - by ScorpioSniper2 - 10-16-2012, 05:51 PM
Re: Victor Alexander and "Qnomah" - by Thirdwoe - 10-16-2012, 06:22 PM
Re: Victor Alexander and "Qnomah" - by Thirdwoe - 10-17-2012, 12:21 AM
Re: Victor Alexander and "Qnomah" - by Thirdwoe - 10-17-2012, 01:04 AM
Re: Victor Alexander and "Qnomah" - by Thirdwoe - 10-17-2012, 01:50 AM
Re: Victor Alexander and "Qnomah" - by Thirdwoe - 10-17-2012, 06:37 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)