09-26-2012, 06:26 AM
Hi All,
What can we say about the occurance of Msheeka Yeshu?
in these places (in the Peshitta)
1 Tim 1:1,2
1 Kor 16:24
2 Kor 4:5
Gal 5:6
Instead of Yeshu? Msheeka.
Because, in Greek and in English, we would say: "King John", not "John King". In Semitic syntax, we would say Yeshu? Msheeka.
In the Greek NT, we find a lot more ocurrances of 'flipped around' Greek order, like xrestos Iesous, about 56 times (checked by using the KJV).
What can we say about the occurance of Msheeka Yeshu?
in these places (in the Peshitta)
1 Tim 1:1,2
1 Kor 16:24
2 Kor 4:5
Gal 5:6
Instead of Yeshu? Msheeka.
Because, in Greek and in English, we would say: "King John", not "John King". In Semitic syntax, we would say Yeshu? Msheeka.
In the Greek NT, we find a lot more ocurrances of 'flipped around' Greek order, like xrestos Iesous, about 56 times (checked by using the KJV).