Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
1 Th. 4:17 vs. 1 Co. 15:52
First, I am new here. Thank you in advance for a warm welcome! My name is Brian and I am posting from the United States. Forgive me if I unintentionally forego the protocol and etiquette that you fine folks follow here.

I was surprised to notice that the terminology used in 1 Th. 4:17 P=xtn (we shall be snatched or seized) is very close in spelling to the Plxtn (we shall be transformed or changed) used in 1 Co. 15:52. There is only a one letter difference, but since I am a novice to the language I can't tell if that means the terms are actually related. I strongly believe both verses are speaking of the same event (most christians call it the rapture), but in both greek and latin they seem to use completely different words (the former implies being captured, the latter transformed). It would be a beautiful nugget of knowledge to discover the original language actually uses related terms to describe a single event.

Can anyone shed light on this?
Shlama Brian,

welcome and i pray you find this a haven of hope and truth in M'sheekha!!

as for your question, the two terms are unrelated - NETHKHALAPH (change / transform) and NETHKH'TAPH (take away). they DO appear similar, as the Lamadh and the Tet are structurally similar, so it would be an easy mistake to make.

it would appear that even the ancient translators made mistakes of this degree - check out Acts 13:8, where the Greek has the name ELYMAS in some manuscripts, and ETOIMAS in others. the Peshitta has only ELUMAS, with a Lamadh. but an easy misreading of the Lamadh as a Tet would yield the Greek variant ETOIMAS. not so easy to come by in the Greek, but VERY EASY to happen from the Aramaic!

Chayim b'Moshiach,

For the contextual the return of Christ, the dead in Christ will be raised imperishable, their corruptible bodies being changed into incorruptible ones...and those who belong to Christ and are still living in their mortal bodies, will be glorified in those bodies, as they are changed from mortal ones to immortal ones. All His Saints are then caught up to meet with Him in the air, to welcome Him back, and will never be separated from Him again.

Two events... one being changed, and one being caught up, though they happen at the same the blink of an eye. <!-- sConfusedly: --><img src="{SMILIES_PATH}/sly.gif" alt="Confusedly:" title="Sly" /><!-- sConfusedly: -->

Thanks for your help.

I agree with you that the rapture and the resurrection happen simultaneously. At the return of Christ, those awaiting from Sheol are raised and caught up. Those awaiting on earth are transformed and caught up.

I was hoping for an etymological connection, but a rhyme between the two words is still interesting enough to note. I have encountered people who don't think 1 Corinthians 15 has anything to do with the rapture, but contextually it's impossible to separate from 1 Thessalonians 4.
Nice surprise about this shorter form. Can you tell us what it is you are talking/writing about?
Has any info. about this shorter form been posted before (and i just missed it)?

Forum Jump:

Users browsing this thread: 1 Guest(s)