08-28-2012, 10:05 PM
Ask him if he ever has read the Peshitta HIMSELF <!-- s --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="" title="Smile" /><!-- s -->
or that he based his comments on somebody others comments (who tend to be scholars?)
Anyway, the Peshitta has in some cases Greek words that are NOT the same.
Acts 2:42 mentions eucharisti, while Greek has 'Artos'. (for instance).
Even the Vulgate has 'panis' there, (which is artos in Greek).
or that he based his comments on somebody others comments (who tend to be scholars?)
Anyway, the Peshitta has in some cases Greek words that are NOT the same.
Acts 2:42 mentions eucharisti, while Greek has 'Artos'. (for instance).
Even the Vulgate has 'panis' there, (which is artos in Greek).