11-15-2011, 07:47 AM
Aaron S Wrote:Though it's quite clear that these don't contribute to any primacy arguments.
Thanks. But what about this:
Clearly in the Peshitta there is added expression; an emotion.
In the Greak however, here is just 1 time a duplicated verb (and I wonder if this is really Greek idiom!) ie in Acts 5 (as noted above).
So the Greek has lesser expression.
Would a translator loose expression or -add- it?