Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Matthew 27:47 Lamsa's VS Peshitta.or
#1
I have a simple translation issue here. George M. Lamsa's translation of Matthew 27:47 of Jesus's last words reads "Eli, Eli, lemana, shebakthani" "My God, my God, for this reason I was spared!" He then footnotes the passage with "this was my destiny"

In the Peshitta text at Peshitta.org, the same passage reads "My God, my God, why was I spared?"


You can see the confusion.
Reply


Messages In This Thread
Matthew 27:47 Lamsa's VS Peshitta.or - by bradleymonson - 10-13-2010, 05:43 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)