Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Couple of questions
#8
judge Wrote:
Quote: I also think that some form of Greek versions of all the books have the apostles' stamp of approval,


Would you include, say, 2 Peter in this?

I believe that jews, just like todays jews, and arabs and all semitic people together, more or less understood Aramaic then, as Arabic is understood today and so, in Rome, the jews also could understand Aramaic.

Certainly, somebody who spoke it and learned it from his parent, could work with common language, saying hello and bye etc. I also see 3th generation berbers and maroc people who speak 50% arabic and 50% Dutch (for instance). They even have lines, where they mix up foreign words with Dutch words.

That said, I don't believe that Greek was produced at the same time as when apostles wrote them. The letters were sent and read at the synagoge(s) and somebody else could translate it.

But as usual, making common mistakes or common variations.
For example: The Arabic word for 'hate' has the same meaning as Aramaic. It also includes: "to ignore oneself/another." A 'common' translator, would translate it to 'hate'. So you get lines as: "God hated esau, but he loved Jacob"... well, well...

So, really good translators, who understand that single words could make a lot of difference in meaning.

The Greek document tree, derives from 4 (some say 2) roots. Alexandria, Byzantium, Antioch etc. The differences between the Greek wording, prove that there was an Aramaic original. So, I think that translation happened independently, it even might have been without apostles consent? <!-- sSmile --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="Smile" title="Smile" /><!-- sSmile -->

Because -some- variations straightly and clearly show that the translator was unknown with some Judaistic traditions and simply choose the wrong words because he had no idea of what was going on.

eg. Matthew 23:13; Luke 20:47; Mark 12:40 have all the wrong translation.

What is the relation between long prayers and devouring widow's houses? According to G.D. Bauscher, who is an excellent translator, 1 Aramaic word for 'pretention' could _also_ be translated as 'offering' so, Jesus was talking about people who were asking offers (money) for long prayers.

IF the apostles could understand Greek, they certainly would not have agreed to such wrong vague translation.
Reply


Messages In This Thread
Couple of questions - by Andrej - 08-19-2010, 07:33 PM
Re: Couple of questions - by Burning one - 08-20-2010, 12:51 AM
Re: Couple of questions - by konway87 - 08-20-2010, 02:37 PM
Re: Couple of questions - by Jerry - 08-20-2010, 05:19 PM
Re: Couple of questions - by Andrej - 08-23-2010, 08:53 PM
Re: Couple of questions - by Aaron S - 08-23-2010, 09:15 PM
Re: Couple of questions - by judge - 08-24-2010, 02:02 AM
Re: Couple of questions - by distazo - 08-24-2010, 07:03 AM
Re: Couple of questions - by Burning one - 08-25-2010, 12:06 AM
Re: Couple of questions - by ograabe - 08-25-2010, 11:08 PM
Re: Couple of questions - by ograabe - 08-25-2010, 11:16 PM
Re: Couple of questions - by ograabe - 08-25-2010, 11:49 PM
Re: Couple of questions - by Andrej - 08-27-2010, 10:46 PM
Re: Couple of questions - by ograabe - 08-28-2010, 10:06 PM
Re: Couple of questions - by Burning one - 08-31-2010, 05:58 AM
Re: Couple of questions - by Andrej - 09-07-2010, 10:13 AM
Re: Couple of questions - by Burning one - 09-08-2010, 06:30 AM
Re: Couple of questions - by Andrej - 09-08-2010, 06:46 PM
Re: Couple of questions - by Andrej - 09-12-2010, 08:08 PM
Re: Couple of questions - by IPOstapyuk - 12-18-2011, 04:16 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)