Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
John 21:23
#1
Can John 21:23, in Aramaic, be seen to be identifying John as the author of that gospel?
Reply
#2
Blessings

I'm not sure that this is related to the Peshitta perse. The "disciple whom Yeshua loved" is debated in Greek circles also.
Is there anything you see that makes it different here?
Reply
#3
Aaron S Wrote:Blessings

I'm not sure that this is related to the Peshitta perse. The "disciple whom Yeshua loved" is debated in Greek circles also.
Is there anything you see that makes it different here?

No but my Aramaic is pretty much non existent soi was wondering if the Aramaic might have been ammenable to such an idea more than the greek.
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)