Posts: 370
Threads: 43
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
shlomo lkulkhun,
I've been trying to the find the "Diatessaron in Arabic", but all I can find is a copy of its translation in English. Would any have access to the Arabic manuscript? Or can anyone direct me on how to obtain a copy of it?
tawdi,
keefa-morun
Posts: 102
Threads: 52
Joined: Nov 2007
Reputation:
0
Shlama Akhi keefa-morun,
I found a good link for you. It has both the Arabic and Latin in two separate pdf downloads.......
<!-- m --><a class="postlink" href="http://sepehr.mohamadi.name/?p=84">http://sepehr.mohamadi.name/?p=84</a><!-- m -->
By the way, I've also heard of a Persian translation. I didn't know if that would be useful to you or any of your colleagues.
Shlama w'Burkate, Larry Kelsey
Posts: 370
Threads: 43
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
shlom lokh akh Larry,
Thanks for these links, that is exactly what I was looking for!
tawdi,
keefa-morun
Posts: 418
Threads: 36
Joined: Jan 2008
Reputation:
0
BrotherLarry Wrote:Shlama Akhi keefa-morun,
I found a good link for you. It has both the Arabic and Latin in two separate pdf downloads.......
<!-- m --><a class="postlink" href="http://sepehr.mohamadi.name/?p=84">http://sepehr.mohamadi.name/?p=84</a><!-- m -->
By the way, I've also heard of a Persian translation. I didn't know if that would be useful to you or any of your colleagues.
Shlama w'Burkate, Larry Kelsey
OMG what a great blogsite!!! Did you guys check out this page: <!-- m --><a class="postlink" href="http://sepehr.mohamadi.name/?p=72">http://sepehr.mohamadi.name/?p=72</a><!-- m -->, I've been looking for the Hebrew Tanakh & Aramaic NT in Arabic script for months, for my planned Muslim outreach & apologetics ministry! And he/she even created transliteration tables: <!-- m --><a class="postlink" href="http://sepehr.mohamadi.name/?p=53">http://sepehr.mohamadi.name/?p=53</a><!-- m --> (Hebrew) and: <!-- m --><a class="postlink" href="http://sepehr.mohamadi.name/?p=60">http://sepehr.mohamadi.name/?p=60</a><!-- m --> (Aramaic), this is fabulous!
Shalom, Shlama, Salaam & Yiasou.
Posts: 370
Threads: 43
Joined: Sep 2003
Reputation:
0
shlom lekh kht Christina,
If you want to have the complete transliteration that includes Arabic and English, then have a look at this link, it is the one I created:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.beith-morounoye.org/transliteration_table.pdf">http://www.beith-morounoye.org/translit ... _table.pdf</a><!-- m -->
And these lessons:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.beith-morounoye.org/syriac/lesson1.pdf">http://www.beith-morounoye.org/syriac/lesson1.pdf</a><!-- m -->
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.beith-morounoye.org/syriac/lesson2.pdf">http://www.beith-morounoye.org/syriac/lesson2.pdf</a><!-- m -->
And the practice reading books have an Arabic lexicon:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.beith-morounoye.org/syriac/index1.html">http://www.beith-morounoye.org/syriac/index1.html</a><!-- m -->
The index page in Arabic:
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.beith-morounoye.org/syriac/index4.html">http://www.beith-morounoye.org/syriac/index4.html</a><!-- m -->
I hope this helps!
keefa-morun
Posts: 418
Threads: 36
Joined: Jan 2008
Reputation:
0
Shlama okh Abudar,
Thank you for the pdf files, I'll add them to my archive, howz your translation of Isaiah going btw?
Speaking of stuff in Arabic script, howz about making the Khabouris Codex in Arabic script too? Akhay Stephen, Lars, do you think this is posssible? It'll make KC even more accessible and it's the same alphabet anyway so it shouldn't be difficult to create a compatible font. Whaddaya think?
Shalom, Shlama, Salaam & Yiasou.