Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Lord's Prayer in Jewish Neo-Aramaic dialect
#1
Shlama,

[Image: lordsprayer-jewishneoaramaic-aramaica.org.jpg]

The text is transcribed from the work of my great grandfather, Aran Amanuel Yaaqub Younan. He began his codex in 1897 and the work on the original stopped in 1911 or 1912. The Codex was never completed (Matthew, parts of Mark through Acts, complete James and parts of Hebrews). He adapted the CoE Peshitta text to Jewish Neo-Aramaic which is typically written phonetically and replaces certain characters with others and written with the standard Hebrew alphabet - at least according to the spelling and grammatical rules outlined in his notes.

My son is working on some more graphics of this nature, including Kaddish and various other prayers.

Push b'shlama
Ya'aqub Younan-Levine
Aramaica.org
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)