12-19-2008, 08:53 PM
Paul,
Wow, such vitriol I???m stunned seems like I really struck a nerve. You do not know anything about me, but yet you presume to know me.
There is much I could say in response, but there is no point putting fuel on the fire, you are clearly upset.
However, I did raise another question which I raised in a previous post and despite what you might think I am genuinely seeking answer.
In the greek Luke 23:56 and 24:1 ?????? and ???? is used, in most cases ?????? is not translated and ???? is often translated as ???now???. Are these two equivalent words present in the present in the Aramaic?
Just in case you are wondering what the agenda is I am seeking to understand whether these words have been added in the Greek. Would you be so good as to oblige me with an answer?
Shabbat shalom,
Claud.
Wow, such vitriol I???m stunned seems like I really struck a nerve. You do not know anything about me, but yet you presume to know me.
There is much I could say in response, but there is no point putting fuel on the fire, you are clearly upset.
However, I did raise another question which I raised in a previous post and despite what you might think I am genuinely seeking answer.
In the greek Luke 23:56 and 24:1 ?????? and ???? is used, in most cases ?????? is not translated and ???? is often translated as ???now???. Are these two equivalent words present in the present in the Aramaic?
Just in case you are wondering what the agenda is I am seeking to understand whether these words have been added in the Greek. Would you be so good as to oblige me with an answer?
Shabbat shalom,
Claud.