09-26-2008, 07:19 PM
shlomo Jeremy,
The name "ruven" in Aramaic is spelled "ruvel"; it has been spelled like that for a very long time, long before the time of msheeho and the apostles.
So no they didn't mis-translate Josephus' work, as he had written his work in Aramaic.
If you take a look at the Peshitta OT, then you'll see that it is spelled this way as well, and the Peshitta OT is a Proto-Masoretic Text.
In Aramaic the name "ruvel" means "God(El) is Great".
P.S. My suggestions about the "lomadh"/"nun" was more geared to how it happened in the pre-msheeho time period.
push bashlomo,
keefa-morun
The name "ruven" in Aramaic is spelled "ruvel"; it has been spelled like that for a very long time, long before the time of msheeho and the apostles.
So no they didn't mis-translate Josephus' work, as he had written his work in Aramaic.
If you take a look at the Peshitta OT, then you'll see that it is spelled this way as well, and the Peshitta OT is a Proto-Masoretic Text.
In Aramaic the name "ruvel" means "God(El) is Great".
P.S. My suggestions about the "lomadh"/"nun" was more geared to how it happened in the pre-msheeho time period.
push bashlomo,
keefa-morun