Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Acts 2:47
#1
Shlama Akhay,

In the Western family of Greek texts (specifically, the Bezan~Codex Bezae) we read:

???????????????????? ??????? ?????????
??????? ??????????????? ?????????? ????????? ????????? ??????? ????????????. (Kosmos, "world")
??? ????? ???????????? ???????????????????? ????????? ?????????????????????
??????' ????????????? ???????? ????? ????????? ????? ????? ??????????????????.

In the Byzantine family of Greek texts, we instead read: ????????? (Laos, "people")

How could this variant have occurred? The word used in the Peshitta is ?????? (Ama, "people")

The translator of the Bezan Greek text read instead, ????????, (Alma, "world")

As you can see, the Greek words look nothing alike. But the Aramaic words are only different in one letter.

+Shamasha
Reply


Messages In This Thread
Acts 2:47 - by Paul Younan - 09-13-2008, 10:12 PM
Re: Acts 2:47 - by judge - 09-15-2008, 04:52 AM
Re: Acts 2:47 - by Mike Kar - 10-02-2008, 07:06 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)